[歌詞] BIONIC CHERRY/桃色幸運草Z

看板GirlIdolUnit作者 (熱血小豪)時間12年前 (2013/04/09 13:33), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
是說現在大家應該都在聽偷跑的新專輯吧... 【桃色幸運草Z】BIONIC CHERRY【中文字幕】 http://youtu.be/7Kyd6p2ya2g
延伸閱讀(巴哈小屋): http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1968093 BIONIC CHERRY 作詞:只野菜摘 作曲:AKIRASTAR (ズッキュンズッキュン) (噗通噗通噗噗通 噗通噗通噗通 噗噗噗通) 痛快爽快 抱腹絶倒 勧善懲悪モーション 全編天然 感動大作 単純明快 ストーリー 痛快爽快 捧腹絕倒 賞善罰惡 Motion 全篇天然 感動大作 單純明快 Story もう逃げ道、消しといたよ 情けない顔を引っ掻いた 右往左往 それ問題外 あたしはね すごく怒ってるんだよ! 已經把退路給 預先消除了喔 將難堪的臉抓傷了 慌張得東奔西竄 根本不足掛齒 我呀 現在可是非常地生氣喔! うまれた時から 翼の間に 背負ってきました チラ見せしよか 桜吹雪 愛に染まった 打從出生開始 於雙翼之間 背負到現在 讓你看一眼好了 落櫻紛飛 愛意遍染 バッサリいかないとしょうがないみたい なんも守れないみたい 不爽快地決定的話就沒辦法的樣子 什麼都沒能守護住的樣子 バイオニック・チェリー 咲かそう バイオニック・チェリー 命を バイオニック・チェリー 半端ない生き様、 陽が照らしていく テンション 喝! Bionic Cherry 綻開吧 Bionic Cherry 奉獻吧 Bionic Cherry 貫徹始終的生存之道 陽光將漸漸灑落 Tension 喝! 一生懸命 ニッポン満開 勧善懲悪タイフーン 前編後編 腹筋崩壊 天真爛漫 ヒロイン 豁出性命 日本盛開 賞善罰惡 Typhoon 前篇後篇 腹筋崩壞 天真爛漫 女主人公 さあ そろそろ目覚める時 おのれの武器は何なのか 個性的でも もったいない 磨いていかなきゃ 錆びていくんだよ! 來呀 是時候讓自己清醒 你這小子的武器是什麼啊 就算有個性 也太糟蹋了 不磨鍊的話將會生鏽喔! 魂もらいます 気がついたんだね 怖くて初めて 死んでるみたいに生きてたと もっと笑って 要勾走你的靈魂了 發覺到了呢 恐怖的初體驗 好似死了一般地活到現在 請再多一些笑容 一回仕掛けなきゃだめみたい なんも変わらないみたい 不先著手一次的話就辦不好的樣子 什麼變化都沒有的樣子 バイオニック・チェリー 燃やそう バイオニック・チェリー 嵐を バイオニック・チェリー 容赦ないあたしの道、飾る華よ Bionic Cherry 燃燒吧 Bionic Cherry 起風暴 Bionic Cherry 不客氣地在我的路上 用花朵點綴著喔 Cherry さくらんぼ色 くちびる 最新モード 揺れてる 小さなスカート Cherry 櫻桃色 嘴唇 最新模式 搖搖擺擺 小裙子 甘くみたでしょ? きみの魂 もう抜かれたよ 小看我了是吧? 你的靈魂 已經被勾走了喔 はらはらさせるのや はらはら降る花びらや 二度と来ない瞬間を抱いてよ 不論是令人捏把冷汗 還是紛紛飄落的花瓣 都抱持著無法再次重現的瞬間喔 バイオニック・チェリー 咲かそう バイオニック・チェリー 命を バイオニック・チェリー 半端ない生き様、陽が照らしていく Bionic Cherry 綻開吧 Bionic Cherry 奉獻吧 Bionic Cherry 貫徹始終的生存之道 陽光將漸漸灑落 愛をこの手に 愛のイナヅマ 愛の始末をつけられるのは 強くいさぎよい愛だと知った、 波乱のエヴリディ 泣いてる暇などない テンション 喝! 將愛置於手心 愛的電光石火 愛的善始善終是由 知曉高雅純潔的愛 波瀾動盪的Everyday 沒有閒暇去哭泣 Tension 喝! 痛快爽快 抱腹絶倒 勧善懲悪モーション 全編天然 感動大作 単純明快 ストーリー ヒロイン また来週! 痛快爽快 捧腹絕倒 賞善罰惡 Motion 全篇天然 感動大作 單純明快 Story 女主人公 下週再見! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.105.37.9

04/09 21:41, , 1F
推 不知道為什麼 我聽這首都會想到DJ OZMA 囧>
04/09 21:41, 1F
※ 編輯: ryoma1 來自: 27.105.37.9 (04/09 23:32)

04/09 23:38, , 2F
囧rz...結果這次是快了零點幾秒,算了打文章去(昏)
04/09 23:38, 2F

04/09 23:42, , 3F
至少沒太離譜,話說我這人不太存圖,這才明白圖到用時方恨少
04/09 23:42, 3F

04/10 01:15, , 4F
豪大翻譯很用心 質樸流暢和華麗文飾之間的拿捏很棒
04/10 01:15, 4F
※ 編輯: ryoma1 來自: 27.105.37.9 (04/11 00:18)
文章代碼(AID): #1HP1YUb3 (GirlIdolUnit)
文章代碼(AID): #1HP1YUb3 (GirlIdolUnit)