[心得] GReeeeN - あっ、ども。おひさしぶりです
※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板]
作者: cecilia0318 (1125守財奴在台中) 看板: J-PopStation
標題: [提名] GReeeeN - あっ、ども。おひさしぶりです
時間: Sun Jan 4 17:10:55 2009
╭──────────────═─╮
──═══ JopStation* 年度推薦 ╫╫
╰═══════───════─═╯│
│
* I D:cecilia0318
* 2008年度推薦專輯名稱:GReeeeN - あっ、ども。おひさしぶりです
* 推薦理由或心得、感想:
從不露面的牙醫團Greeeen,以前從沒注意到他們的我,在看完Rookies之後有深深的對キ
セキ淪陷了,在2008年推出了第二張專輯,對他們第一張專輯完全不熟悉的我,從第二張
專輯直接切入,讓我對他們的喜愛也是可以很深刻的,從他們的第一首SUN SHINE!!!,一
開始就透露出了令人愉快的無限青春氣息,在歌詞裡雖然只描寫身邊容易見到的事物,但
是就能讓我感到生機無限,這就是我們平常的生活阿!「水辺の岸に映る影 港の西に吹
く風 寝ぼけた顔を目覚めさせて その間 月は寝かせてあげて
僕らを動かす日の光 この音響かす気持ち合い
芯まで伝わるこのフレアー 揺らめくflowerずっとforever」
第二首的またね,中文翻成「再見」,歌詞裡面寫著:「「明日またね」笑って会える日
を楽しみに生きてるんだよ」明天見,在笑著見面的那天,我們也要快樂的活下去,未来
に不安の影が射しても過去の鎖に縛られても,心にいつも咲く君の笑顔,僕を大人にさ
せたよ,今はただ前向いて歩いてみるよ…,即使面對過去的束縛和對未來的不安,心裡
也能浮現你的笑容,從今我就能繼續往前走,雖然再見只是一句簡單的道別,但對我卻感
覺能透露出悲傷的道別,或是下次再見時已不如往日了,也更流露出下次再次見面時,你
也要過的很好,笑著繼續走下去。
第三首キセキ是我對greeeen的入門曲,相信大家也對這首不陌生,歌詞裡透露出淡淡的
幸福感,明日,今日よりも好きになれる,溢れる想いがとまらない,今もこんなに好き
でいるのに,言葉にできない,明天會比今天更喜歡你,現在對於這種感覺已無法言表,
又由最後一段歌詞相呼應,明日,今日より笑顔になれる,君がいるだけで,そう思える
から,何十年、何百年、何千年,時を越えよう,君を愛してる,聽完後不只回憶了當初
Rookies帶給我的感動,更有MV所帶給我們的幸福感,只要有你在身邊,不管過了多久,
我還是會愛「你」,讓我覺得很有趣的是「君を愛してる」這句,特地把「你」點出來,
一般來說,「愛してる」就有我愛你的意思了,特地把你點出來,更加深了這首對你和我
的羈絆。
第四首君想い也是我很愛的歌,剛開始看到標題時,把理解成「你想…」,聽完後當然不
是,原來是「君を想い…」,「想你」的意思,讓我覺得很有趣,歌詞裡的いつだって、
いつだって、気付かされる事は多くて,つながって、つながって、いるから強くなれる
,僕だって,君にとって,そういう人になれるかな?君を想い、、、,不斷在我腦海裡
重複著,歌詞後段也說著,二人で見たあの星空を,覚えてますか?「時間を止めて」,
君はつぶやき,世界中の時間よすべて止まれ!君が笑うまで、、、,兩人曾看過的星空
,你還記得嗎?或許曾經歷過類似場景,這段聽起來格外讓我回憶深刻,Greeeen的歌雖然
也有如キセキ讓人覺得幸福的歌,但讓我留戀的反而會是帶有淡淡悲傷的またね和這首君
想い,總會讓人回想到記憶深處。
專輯中的第六首サヨナラから始めよう,從再見後開始,一看到歌曲標題就讓我心的思維
,歌詞中描寫出兩人分開後的情景,それからの日々は,誰も信じれない日々で満ちて,
あの日時間が止まって,未だ過去引きずって生きる毎日で友の声も聞こえなくて,ほん
と最低な俺,生きる価値ねーだなんて,まわりにあたり散らして,誰かに甘えて癒され
るの期待して,分開後,對誰都不相信的日子裡,感覺到時間好像停止一般,對朋友的聲
音也彷彿聽不到,人生的價值似乎真的在最低潮,深刻描寫出分手後的經歷的事情,這不
就是我們嗎?今もまだ 君の声,聞こえそうで,泣き出した,目を閉じれば,浮かぶ笑
顔,今は何処で何してるの?現在若像是聽到你的聲音,還是會哭,閉上眼睛,你的笑容
浮現,還是會想著你現在在何處,即使分開,還是無法忘掉一個人的心情,在這首歌裡都
具體描寫出來了,但是在歌詞的最後也寫道,あれから時が過ぎて解った「ありがとう」
もう言えないけど、、、幸せでした,在那之後,我也了解了,雖然說不出謝謝,但是那
時還是很幸福的…。
總結:很感謝Rookies這部日劇讓我認識了這個謎樣的牙醫團(誤),也希望在2009能夠再
聽到許多Greeeen的作品,文章中裡有涉及翻譯部分,若有解釋錯誤,請見諒,我是照著
我感覺來寫的XD,文章很長,謝謝收看^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.161.135
推
01/04 17:11,
01/04 17:11
推
01/04 17:31,
01/04 17:31
→
01/04 17:32,
01/04 17:32
→
01/04 17:32,
01/04 17:32
→
01/04 17:32,
01/04 17:32
→
01/04 17:32,
01/04 17:32
推
01/04 19:14,
01/04 19:14
推
01/04 19:16,
01/04 19:16
推
01/04 19:38,
01/04 19:38
推
01/04 20:51,
01/04 20:51
推
01/04 20:56,
01/04 20:56
推
01/05 20:13,
01/05 20:13
→
01/06 05:48,
01/06 05:48
推
01/09 21:33,
01/09 21:33
推
01/10 19:33,
01/10 19:33
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.186.177
推
07/04 09:46, , 1F
07/04 09:46, 1F
GReeeeN 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章