[中譯] FACTORY

看板GLAY作者時間12年前 (2013/02/18 11:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Written & Composed by TAKURO Arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA 當午後5點的鐘聲傳來耳際 凋零的小鎮夕陽西沈 18歲時決心來到這裡 找到一份有志難伸的工作 We work to last forever 那個下午原本應該只是另一個平凡的時段 每個人卻都緊張地等待 提著漆黑包包的男人 等不及黃昏來臨踐踏了警告 Ah look at the sad people 睡不著 Ah look at the sad people 身體 Ah look at the sad people 今夜同樣 Ah look at the sad people 在發抖 什麼叫做「拋下所有的熱情」… 這個國家到底要贏過什麼我們才能自稱勝利? 濕漉漉的柏油路 除了那一丁點的夢想我們究竟還得獻出什麼才行? 要獻出什麼…FACTORY Ah look at the sad people 是誰說 Ah look at the sad people 可以回得去? Ah look at the sad people 是誰說總有一天 Ah look at the sad people 可以回得去…誰敢如此斷言? 說什麼搶取豪奪者總是會有閉嘴的一天 為什麼你們可以如此老神在在? 遠方晃動的剪影 在怎麼也抱不動的黑暗裡究竟得放棄什麼才行? 是要我們放棄什麼?FACTORY -- EMI 金牌大風 翻譯版本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.100.210
文章代碼(AID): #1H8Pn1Ny (GLAY)
文章代碼(AID): #1H8Pn1Ny (GLAY)