[中譯歌詞] MIRROR

看板GLAY作者 (被擊落...)時間18年前 (2007/02/11 02:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
MIRROR written & composed by TAKURO 一直在想著現在應該傳達給你些什麼 猶豫著是否該告訴你黑色卡片中的結局 敞開的大門看起來雖然很容易出入 遭受打擊的現實卻讓人遍體鱗傷甚至無法回頭看 時而被奪去自尊親眼目睹曾深信的人的背叛 竊笑的身影讓至今的歲月都顯得如此可悲 搖槳出海的男人們 在陸上渡過今天的女人們 揚帆而起的尊嚴早已被暴風雨所捲走 Such a fool... Oh Hello my darkness Such a lonely face Such a lonely face, Your shadow in my place Such a fool... Oh Hello my darkness 在黑暗中獨自弔唁著來不及擁抱的夢想 Hello... 離開這座小鎮想必可以填補心中的空白... 懷著這股信念來到西行的巴士月台 我們賭上了明天 埋頭工作埋頭工作埋頭工作卻賣掉了夢想與時間 因此獲得的金錢力量卻也無法填補那段空白 Such a fool... Oh Hello my darkness Such a lonely face Such a lonely face, Your shadow in my place Such a fool... Oh Hello my darkness 請告訴我 至今只有失去的這些歲月的意義 Hello... 活的愈匆忙愈令人懷念與妳共度的歲月 妳那雙曾經灌注了多少愛的手為何我卻將它放開 當我疲於繼續歌唱 疲於繼續祈禱之時 希望妳能原諒我 是否可以讓我回到那故鄉以及妳的懷中? Such a fool... Oh Hello my darkness Such a lonely face Such a lonely face, Your shadow in my place Such a fool... Oh Hello my darkness 如果說約定的山丘上 至今那風仍在吹的話 Hello... 哪怕包括今天 包括明天都充滿了背叛 哪怕包括今天 包括明天都充滿了心死 哪怕包括今天 包括明天都充滿了絕望 我依然會尋找那盈盈的笑容 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.88.121
文章代碼(AID): #15pXA9EH (GLAY)
文章代碼(AID): #15pXA9EH (GLAY)