[公告] Yerin 正名 (+藝名、標題規定)

看板GFRIEND作者 (小L)時間8年前 (2016/03/15 12:47), 8年前編輯推噓34(34023)
留言57則, 27人參與, 最新討論串1/1
根據 http://www.sportsseoul.com/news/read/270395 文章內所提 Yerin之含意為 睿智的睿 鄰人的隣 故即日起正名為 睿隣 請各位板友配合 藝名部分: Sowon - 代表GFRIEND願望之意 Eunha - 如銀河般眾星閃耀的少女 Yuju - 裕株(代表GFRIEND的根基之意) SinB - 擁有神秘魅力的少女之意 Umji - 有拇指、GFRIEND的吉祥物之意 除Yuju藝名已正名為裕株外 凡不脫原意之藝名中譯皆開放閒聊時自由使用 另 為方便搜尋 文章標題限用正名或官方英文藝名 目前GFRIEND團員有正名的: Yerin - 鄭睿隣 Eunha - 丁恩妃 SinB - 黃恩妃 其餘成員之中譯名稱不受板規限制。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1458017242.A.016.html

03/15 12:57, , 1F
鄭睿隣~睿智的鄰家女孩:)
03/15 12:57, 1F

03/15 12:59, , 2F
哇 有點不習慣
03/15 12:59, 2F

03/15 12:59, , 3F
\睿隣/
03/15 12:59, 3F

03/15 13:07, , 4F
意思是藝琳不能用了??
03/15 13:07, 4F
原則上還是請大家尊重本名 因Yerin藝名同本名 所以請使用本名睿隣哦

03/15 13:15, , 5F
@@~感恩
03/15 13:15, 5F

03/15 13:18, , 6F
原來有"隣"這個字阿。好怕以後左右寫錯XD
03/15 13:18, 6F

03/15 13:20, , 7F
我一開始找不到字還換日文輸入法打となり XDDDDD
03/15 13:20, 7F

03/15 13:22, , 8F
突然想起裕株XDDDD
03/15 13:22, 8F

03/15 13:22, , 9F
但剛剛查了字典 韓文裡面阜或邑都有 採訪的單位到底
03/15 13:22, 9F

03/15 13:22, , 10F
有沒有問到確切的字就不知道了Orz
03/15 13:22, 10F
韓國幾乎都是用隣 naver search 隣=472,012個結果 鄰=2,475個結果

03/15 13:25, , 11F
睿隣~~
03/15 13:25, 11F

03/15 13:33, , 12F
直接打Yerin比較簡單
03/15 13:33, 12F

03/15 14:05, , 13F
好詭異的感覺啊@@ 以後還是打Yerin吧.......
03/15 14:05, 13F

03/15 14:05, , 14F
直接打Yerin+1
03/15 14:05, 14F

03/15 14:22, , 15F
QQ比較喜歡藝琳
03/15 14:22, 15F

03/15 14:30, , 16F
那銀河 信飛能用嗎
03/15 14:30, 16F
因為SinB已經有正名了 原則上請用正名 另 SinB藝名意為 擁有神秘魅力的少女 故不脫離其意之藝名中譯 閒聊時皆可自由使用

03/15 14:43, , 17F
剛入坑的大叔,才習慣信飛、宇宙、以琳、銀河..結果就....
03/15 14:43, 17F
銀河是OK的 Eunha的藝名的確有銀河的含意 ※ 編輯: Lrouvbey9653 (140.112.243.87), 03/15/2016 15:16:09

03/15 15:17, , 18F
Umji吉祥物太可愛了 果然是皮卡丘XDDDDD
03/15 15:17, 18F

03/15 15:43, , 19F
睿隣啊~要趕快習慣了
03/15 15:43, 19F

03/15 16:23, , 20F
也不能藝琳呀~藝琳是Yerim 不是Yerin
03/15 16:23, 20F

03/15 16:28, , 21F
也是辣~還是都用yerin吧
03/15 16:28, 21F

03/15 16:41, , 22F
看不到那個字 只看到2個方塊隣
03/15 16:41, 22F

03/15 17:35, , 23F
b大 是"叡"的左邊那個字~(這樣能看到嗎?)
03/15 17:35, 23F

03/15 17:58, , 24F
還好我從來不記中文 只記韓文跟拼音
03/15 17:58, 24F

03/15 18:00, , 25F
其實我覺得會不會太急著正名了 min大說不確定採訪單位
03/15 18:00, 25F

03/15 18:00, , 26F
是否有問到字 無法確認是鄰或隣 那也不能從搜索結果判
03/15 18:00, 26F

03/15 18:00, , 27F
斷吧 也許Yerin剛好是少數的那群?
03/15 18:00, 27F

03/15 18:03, , 28F
也是 我只記韓文跟英文
03/15 18:03, 28F

03/15 18:03, , 29F
天啊 一下班 就有正名出現了 只能尊重加自行補腦了
03/15 18:03, 29F

03/15 18:03, , 30F
yerin yerin
03/15 18:03, 30F

03/15 18:05, , 31F
哈 我也覺得正名的有點快... 一時之間不太習慣 是以後來華人
03/15 18:05, 31F

03/15 18:05, , 32F
地區都要用這個名字活動了嗎?;@@?
03/15 18:05, 32F

03/15 18:06, , 33F
一個體育報發出來的文章來正名? 好像有哪邊怪怪的
03/15 18:06, 33F

03/15 18:20, , 34F
還是都先用yerin吧!
03/15 18:20, 34F

03/15 18:21, , 35F
其實我個人覺得名字都暫時用拼音比較好,像Yerin的
03/15 18:21, 35F

03/15 18:21, , 36F
本名用字不確定,"藝"和語意不合、"琳"則是發音本來
03/15 18:21, 36F

03/15 18:21, , 37F
就不對,為尊重本名的話暫時用Yerin就好了...
03/15 18:21, 37F

03/15 18:23, , 38F
其他成員(除恩妃之外)還沒有正名我也偏好用拼音...
03/15 18:23, 38F

03/15 18:54, , 39F
拼音+1
03/15 18:54, 39F

03/15 19:00, , 40F
除非官方正名或本人親口親筆寫.. 我還是用拼音加自已補腦
03/15 19:00, 40F

03/15 19:00, , 41F
好了
03/15 19:00, 41F

03/15 19:25, , 42F
可惡ptt不能打韓文不然打韓文就解決了 XD
03/15 19:25, 42F

03/15 19:35, , 43F
還好我都打拼音
03/15 19:35, 43F

03/15 19:53, , 44F
to faelone:首爾體育報跟Dispatch是韓國演藝圈雙臂喔
03/15 19:53, 44F

03/15 19:54, , 45F
報緋聞這兩家準確度都很高 XDDD
03/15 19:54, 45F

03/15 20:07, , 46F
我只看得到睿隣 沒辦法顯示鄰反過來那個字~~~
03/15 20:07, 46F

03/15 20:18, , 47F
b大如果你用複製貼上的話 我這裡還是有顯示欸...?
03/15 20:18, 47F

03/15 20:18, , 48F
我是用電腦開PTTChrome 不知道是否和瀏覽器有關?
03/15 20:18, 48F

03/15 20:22, , 49F
我手機能完全看到耶 睿隣 用無蝦也可以拆出來 !!
03/15 20:22, 49F

03/15 20:35, , 50F
雖然正名很重要 但我想我只會記英文名 怕打錯中文名XD
03/15 20:35, 50F

03/16 00:48, , 51F
是官方公布嗎?就算本名和藝名同音,搞不好以後正名會和
03/16 00:48, 51F

03/16 00:49, , 52F
本名用不同的漢字呀(←參考前輩團)
03/16 00:49, 52F

03/16 01:50, , 53F
喔不 我打不出來的字 以後還是乖乖用英文
03/16 01:50, 53F

03/16 01:50, , 54F
吧QQ
03/16 01:50, 54F

03/16 08:20, , 55F
不是官方的是 體育報
03/16 08:20, 55F

10/01 03:07, , 56F
新聞裡不是寫powerful歌唱力所有者嗎?那不是應該是"有
10/01 03:07, 56F

10/01 03:07, , 57F
者"嗎?裕株是怎麼來的?
10/01 03:07, 57F
文章代碼(AID): #1MvvFQ0M (GFRIEND)
文章代碼(AID): #1MvvFQ0M (GFRIEND)