[歌詞] 回:SONG OF THE SIRENS 全專輯 歌詞翻譯

看板GFRIEND作者 (SHAN)時間3年前 (2020/07/14 00:34), 3年前編輯推噓26(2605)
留言31則, 23人參與, 3年前最新討論串1/1
1. Apple 作詞/作曲:FRANTS/PDOGG/'Hitman' Bang/黃炫(MonoTree)/Eunha(Gfriend)/Hannah Rob inson/Richard Phillips/Alex Nese/Chendy/Yuju(Gfriend)/盧周煥/金振(makeumine wo rks)/具如凛(Makeumine Works)/李思藍 在這條披荊斬棘的路上 深深留下的腳印是血紅色的 那冰冷的選擇 是錯的嗎 爲什麼會這麼痛 Ooh no 和這甜蜜的香氣 閃閃發光的紅寶石 Drop 讓我陷入考驗 Ooh no 總是試著再誘惑我多一點 Yes 你的香氣 你的色彩 將我渲染的 Pleasure Callin' me Callin' me Callin' me 我內心的世界碎落了 閃閃發光的Crystal 靠近我 靠近我 靠近我 不知不覺間 嘴唇貪圖著鮮紅的你 Come & Dance with me 跳著火熱的舞蹈 我內心升起了星星 透明的玻璃珠閃耀著紅色的光芒 不要回過頭看 不要有不安的想法 在甜蜜的黑暗下 魔女們的夜晚來臨 We O wow wow wow wow We O ya ya ya ya We O wow wow wow wow 會將我所有灰色的選擇全部染色 不管任何事還是任何話語都無法將我阻止 流過手指和嘴唇間泛著紅光的水 令人暈眩的那香氣引領著我 很好 很好 再多一點 太棒了 Callin' me Callin' me Callin' me 我內心的世界碎落了 閃閃發光的Crystal 靠近我 靠近我 靠近我 不知不覺間 嘴唇貪圖著鮮紅的你 Come & Dance with me 跳著火熱的舞蹈 我內心升起了星星 透明的玻璃珠閃耀著紅色的光芒 不要回過頭看 不要有不安的想法 在甜蜜的黑暗下 魔女們的夜晚來臨 We O wow wow wow wow We O ya ya ya ya We O wow wow wow wow 會將我所有灰色的選擇全部染色 當夜晚變得喧鬧時 再也無法挽回 大膽地拉開所描繪的慶典之幕 做著鮮紅的夢 它無止盡地滲入我 燦爛的毀滅之光飛起 現在別煩惱了 放開羞澀的孩子吧 請帶走我 永恆的魔女們之夜來臨 We O wow wow wow wow 跳著舞 跳著舞 We O ya ya ya ya 星星升起 星星升起 We O wow wow wow wow 跳著舞 跳著舞 會將我所有灰色的選擇全部染色 2. 颱風眼的時間 作詞/作曲:Alyssa Ayaka Ichinose/Mike Macdermid/Charlotte Churchman/David Bran t/'Hitman' Bang/Umji(Gfriend)/李美成(VoidheaD)/李思藍/Yuju(Gfriend)/金振(makeu mine works) *註:這首歌裡的「眼」都是指颱風眼,歌名亦是,但原文皆單獨用「眼」來表達 - 連這裡是哪裡都不知道 我就跑來了呀 時間的碎片與我擦身而過 一步一步將恐懼隱藏 在狂風中搖搖晃晃地走著 往這颱風裡的正中心 若是永不停息的波濤 就向那裡面 再靠進一步 Let me out 送我走 Let me go 奔跑吧 傳來沉默的呼喊聲 Find the way 寧靜的約定的安身之處 可以再次找到我的 颱風眼的時間 那裡看起來好遙遠 透明的我的碎片 現在才在颱風眼中遇見了我 感覺到的風向 遺失的我的時間湧上來 喚醒了我 Let me out 送我走 Let me go 奔跑吧 傳來沉默的呼喊聲 Find the way 寧靜的約定的安身之處 可以再次找到我的 颱風眼的時間 靜靜地睜開雙眼時 濃烈的溫度環抱著我 就連所有痛苦的記憶 都使我更加的堅強爬起 鼓起勇氣抬起頭 縱使瞬息萬變 也會一步步尋找光芒 終於找到了屬於我的方向和法則 抓住我分散的所有記憶 我的時間 我的歌曲 現在就讓你聽見 飛吧 Fly to you 朝向你 I can go 逆風而上 Find my way 越過所有堅持忍耐的日子 我的重心 我的世界 將飛向你 要去尋找我自己的路 3. 鏡之屋 作詞/作曲:盧周煥/李元鍾/迪奧里/Steven Lee,Caroline Gustavsson/金奇玉 就算為了逃離眼前的你的模樣而努力 我們仍又再次相遇 為了閃避你的眼神 總是畏縮著 一起做了所有的事後 只抓著落魄的模樣不放 疲憊的淚水厭煩地將我浸濕 不想再看到了 我沒想到自己無法忍著掩飾住 硬是撇過頭 我想要的不是這樣啊 顫抖又動搖的心 再次遇見了自己 在那空蕩蕩的鏡子裡 朝向你跑了又跑 像被迷惑般 回過頭來責備自己 你為何就是無法擁有呢 明明是同樣的表情 Run away for me 不要再向我靠近 讓自己被不安填滿 四個瞳孔 在那之中的我和你 停止厭惡也是可以的 所有的事物都好令人厭倦 消失的日子 找了又找 痛苦的時間無止盡地囚禁著我 不想再看到了 我沒想到自己無法忍著掩飾住 硬是撇過頭 我想要的不是這樣啊 顫抖又動搖的心 再次遇見了自己 在那空蕩蕩的鏡子裡 朝向你跑了又跑 像被迷惑般 回過頭來責備自己 你為何就是無法擁有呢 明明是同樣的表情 Run away for me 什麼都沒有 這裡四周都被困住 轉了一圈還是唯有我能愛你 在那空蕩蕩的鏡子裡 朝向你跑了又跑 像被迷惑般 回過頭來責備自己 你為何就是無法擁有呢 明明是同樣的表情 Run away for me 4. Tarot Cards 作詞/作曲:鄭浩賢 (e.one)/金妍書/Sophia Pae/Val Del Prete/孫高恩 (MonoTree)/趙 允京/Yuju(Gfriend)/Eunha(Gfriend)/Umji(Gfriend) Make a way Make way 在觸及指尖的那地方 展開的世界跟著那股悸動走就對了 隱隱閃耀的 Better day Better day 像是抓住了但卻抓不住 只有我變得更狼狽 沒有盡頭的 無數條路 無數個夜晚 我選擇了在這險惡的世界盡頭 變得渺小 數不清的 Lose One by one 被誘惑在展開的牌中 動搖了我的心 Tonight Give me a give me a give me a sign 迷茫的所有 Question 一張張地對我竊竊私語 甜美的聲音 顫抖的步伐 Go ahead 每當重新洗牌翻開後又會煥然一新的Destiny 我要去尋找只屬於我的答案 La la la la ta ta ta La la la la ta ta 全新展開的 Street Good luck La ta la ta ta ta ta ta Make my tarot play 要悄悄地把自己藏起來嗎 Lock lock 不會像傻瓜一樣等待 無數個無止盡的答案 遙遠的抓不住 One by one 在攤開的牌中所隱藏的 非常迫切的東西只有一個 Give me a give me a give me a sign 我所創造的History 不安地顫抖著的視線 比夜晚還來得遙遠 就算消失的無影無蹤 Go ahead 再次洗牌時觸碰的每個指尖 被迫的Destiny 我又要再去尋找另外一個答案 一顆星星都沒有的這個夜晚 哪怕只是微弱的光 隱藏在另外一個命運裡 One more 試著Shuffle吧 只是變得更加神秘的Mystery 讓人想要更了解的故事 甜美的聲音 顫抖的步伐 Go ahead 每當重新洗牌翻開後又會煥然一新的Destiny 我要去尋找只屬於我的答案 La la la la ta ta ta La la la la ta ta 全新展開的Street Good luck La ta la ta ta ta ta ta Make my tarot play 5. Creme Brulee 作詞/作曲:李友民 'Collapsedone'/Justin Reinstein/Mayu Wakisaka/李思藍 甜蜜的香氣似乎 總是誘惑著我的感覺 在這動搖之中 我無法打起精神 悄悄地靠近去看 它一定一層一層疊得緊緊地 不知怎麼地 對你越來越好奇 我淪陷了 你的心是 Crispy 越過專屬於你的牆 Everything 我隨心所欲地打破 想要打開看看 就如同那甜甜的香氣 緊緊地隱藏般 你越看越Wonderful so Wonderful 就像Creme Brulee一樣 一整天在想你的時候 內心在期待感裡感到悸動 是白色的呢 還是黃色的呢 這些讓人想打破的東西 怎麼辦啊 每天敲一敲 會是什麼味道呢 總是敲一敲 名為你的甜蜜 像是糖融化似地非常柔軟 You're like the sweetest love ooh 讓人變得好奇的像是Creme的你的心 在某一天是紅色的 在某一天是紫色的 像是充斥在嘴裡的甜味散開來般 在某一天是薄荷色 就像我的心 今天是粉色的You 我知道你是超越了柔軟和香甜的致命 在和你相似的那顏色上 再加上名為你的味道的話 像是不被允許般 令人感到更加好奇時 在誘惑之中漸漸陷得更深 就像Creme Brulee一樣 一整天在想你的時候 內心在期待感裡感到悸動 是白色的呢 還是黃色的呢 這些讓人想打破的東西 怎麼辦啊 每天敲一敲 會是什麼味道呢 總是敲一敲 名為你的甜 像是砂糖融化似地非常柔軟 You're like the sweetest love ooh 讓人變得好奇的像是Creme的你的心 在某一天是紅色的 在某一天是紫色的 像是充斥在嘴裡的甜味散開來般 在某一天是薄荷色 就像我的心 今天是粉色的 You 讓人無法忍受的甜蜜香氣 清脆地破碎的話 是無法挽回的 總是被吸引 動搖著我 打破的瞬間 你會融化的 敲一敲你 會是什麼味道呢 平白無故地敲一敲 名為你的甜 像是砂糖融化似地非常柔軟 You're like the sweetest love ooh 讓人變得好奇的像是Creme的你的心 在某一天是紅色的 在某一天是紫色的 像是充斥在嘴裡的甜味散開來般 在某一天是薄荷色 就像我的心 今天是粉色的 You 6. 北方的階梯 作詞/作曲:'Hitman' Bang/FRANTS 再一點一點試著往上吧 一步再一步 試著更加油一些呀 只看著前方 沒有停歇地走著走著 到了這階梯的盡頭 等待著我的陽光Spotlight 但現在好像已經在這裡太久了 不知不覺中 只在這冰冷的夜晚空氣中打轉 雖然有些可惜 但現在要說再見了 留下了問候 是該下來的時候了 能再次回得來嗎 變得好不安且猶豫不決怎麼辦 已經變得熟悉的歡呼和暖心的記憶 真的可以往後退下去嗎 裝作什麼事都沒發生過一樣 嘗試了一點一點邁開腳步 一步一步走進夜晚的空氣中 不知不覺被我邁開的腳步聲所吸引 感覺我的身體有股力量 爬上來時如此令人羨慕的背影 將爬過的階梯往後丟掉 享受這速度吧 只屬於我的節奏 不用在意任何人的眼光 太陽似乎又升起了吧 光芒將我的周圍染成五顏六色 在每個陽光灑落的地方 那些美麗的事物 我感覺到我內心的勇氣被填滿 原來我現在才到此地 太陽似乎又升起了吧 光芒將我的周圍染成五顏六色 在每個陽光灑落的地方 那些美麗的事物 我感覺到我內心的勇氣被填滿 原來我現在才到此地 在北方的階梯上發現的秘密 - 翻譯自Mainline,歡迎使用製作影片,但請務必註明出處唷!謝謝:) 翻譯來源:https://genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=81501151 - 另外板上也有人別的大大先翻譯過主打歌了,因為歌詞內容挺抽象的,建議大家都可以多 看看不同版本的翻譯來感受一下歌的含義! 最後祝女友這次也大發~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.110.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1594658057.A.5A6.html

07/14 00:34, 3年前 , 1F
推!辛苦大大了
07/14 00:34, 1F

07/14 00:38, 3年前 , 2F
推 謝謝翻譯!
07/14 00:38, 2F

07/14 00:44, 3年前 , 3F
感謝翻譯~~~看到成員出現在作詞作曲名單裡真是感
07/14 00:44, 3F

07/14 00:44, 3年前 , 4F
動 鏡房的歌詞好虐 塔羅牌的歌詞意象好棒~
07/14 00:44, 4F

07/14 00:44, 3年前 , 5F
哇哇謝謝♥
07/14 00:44, 5F

07/14 00:45, 3年前 , 6F
感謝翻譯
07/14 00:45, 6F

07/14 00:46, 3年前 , 7F
推翻譯~
07/14 00:46, 7F

07/14 00:46, 3年前 , 8F
大概也可以感受到為什麼颱風眼的時間和北方階梯這
07/14 00:46, 8F

07/14 00:46, 3年前 , 9F
兩首裡分別有竹槍和飛飛的故事了~
07/14 00:46, 9F

07/14 00:48, 3年前 , 10F
推推~感謝翻譯
07/14 00:48, 10F

07/14 00:48, 3年前 , 11F
謝謝翻譯
07/14 00:48, 11F

07/14 00:51, 3年前 , 12F
推推 感謝翻譯
07/14 00:51, 12F

07/14 00:54, 3年前 , 13F
感謝翻譯,女友歌的歌詞真的都不錯
07/14 00:54, 13F

07/14 01:28, 3年前 , 14F
推推 感謝翻譯
07/14 01:28, 14F

07/14 01:31, 3年前 , 15F
感謝翻譯~不過鏡子房那邊似乎有錯字><”” 應該是「
07/14 01:31, 15F

07/14 01:31, 3年前 , 16F
像」被迷惑般?
07/14 01:31, 16F

07/14 01:46, 3年前 , 17F
推翻譯!!!
07/14 01:46, 17F

07/14 01:48, 3年前 , 18F
感謝翻譯!先看了北方階梯 覺得內心被沉沉的擊中了QQ
07/14 01:48, 18F

07/14 03:58, 3年前 , 19F
記得颱風眼是yuju的故事,歌詞跟暖女yuju一樣充滿了
07/14 03:58, 19F

07/14 03:58, 3年前 , 20F
正能量呢
07/14 03:58, 20F

07/14 04:13, 3年前 , 21F
讓我想起這段影片的yuju,過了那麼多年了,一直保持
07/14 04:13, 21F

07/14 04:13, 3年前 , 22F
著這信念呢
07/14 04:13, 22F

07/14 04:17, 3年前 , 23F
07/14 04:17, 23F

07/14 10:26, 3年前 , 24F
北方階梯的歌詞....(大哭)
07/14 10:26, 24F

07/14 10:29, 3年前 , 25F
推推 感謝翻譯!
07/14 10:29, 25F

07/14 10:29, 3年前 , 26F
07/14 10:29, 26F

07/14 10:38, 3年前 , 27F
推翻譯
07/14 10:38, 27F
※ 編輯: TSS0309 (49.216.188.100 臺灣), 07/14/2020 10:45:40

07/14 10:55, 3年前 , 28F
翻譯辛苦了!! 謝謝
07/14 10:55, 28F

07/14 11:16, 3年前 , 29F
感謝翻譯!!!
07/14 11:16, 29F

07/14 15:06, 3年前 , 30F
推 女友的歌詞都超棒
07/14 15:06, 30F

07/14 16:25, 3年前 , 31F
推~
07/14 16:25, 31F
文章代碼(AID): #1V38q9Mc (GFRIEND)
文章代碼(AID): #1V38q9Mc (GFRIEND)