[歌詞] 日文單曲 La pam pam 歌詞中譯

看板GFRIEND作者 (Niarion)時間7年前 (2019/02/24 17:07), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 15人參與, 7年前最新討論串1/1
La pam pam この歌に La pam pam 這首歌裡 La pam pam 溢れ出す La pam pam 傾洩而出 君へのメロディー 給你的旋律 Listen to my voice 知りたい気持ちは 目には見えない 想知道的感覺是無法親眼看見的 だけど聞こえそうなほどにドキドキするの 但卻彷彿能聽見似地心跳不已 気持ちは 聞けない 迷路の中で 不敢問的心情就在迷宮之中 深く秘めた二人のサイン Mellow Mellow だよね 深藏著彼此的信號會發酵滋長對吧 照らす spot light 胸にしまっていた 點亮的聚光燈在心中埋藏 君への想いバレちゃ 怖いけど 對你的愛慕雖然害怕會就此曝光 (La papapam pam) 聞こえる?この声 見えてる?震えも 聽見了嗎?這個聲音 看見了嗎?在顫動著 ゴマかしても ドキドキするの 既使隱瞞仍然心跳不已的 La pam pam pam pam 告白だなんて 君は知らないけどね 多麼想要表白 你並不知道吧 目が合えば涙が零れそう… 倘若對上眼 淚水好像就會落下來… La pam pam この歌に La pam pam 這首歌裡 La pam pam 溢れ出す La pam pam 傾洩而出 君へのメロディー 給你的旋律 Listen to my voice 照らす spot light 胸にしまってた 點亮的聚光燈在心中埋藏 君への想いバレちゃ 怖いけど… 對你的愛慕雖然害怕會就此曝光… (La papapam pam) 聞こえる?この声 見えてる?震えも 聽見了嗎?這個聲音 看見了嗎?在顫動著 ゴマかしても ドキドキするの 既使隱瞞仍然心跳不已的 La pam pam pam pam 告白だなんて 君は知らないけどね 多麼想要表白 你並不知道吧 目が合えば涙が零れそう… 倘若對上眼 淚水好像就會落下來… 伝えることなんて できない 想傳達的話卻說不出口 知らない間に気持ちは大きくなってた 在不知不覺之中 心意變得更加深厚 君と目があった瞬間 気づかれたかもこの涙 和你神眼交會的瞬間 也許會被發現這些眼淚 君へのメロディー 是給你的旋律 聞こえる?この声 見えてる?震えも 聽見了嗎?這個聲音 看見了嗎?在顫動著 ゴマかしても ドキドキするの 既使隱瞞仍然心跳不已的 La pam pam pam pam 告白だなんて 君は知らないけどね 多麼想要表白 你並不知道吧 目が合えば涙が零れそう… 倘若對上眼 淚水好像就會落下來… La pam pam この歌に La pam pam 這首歌裡 La pam pam 溢れ出す La pam pam 傾洩而出 君へのメロディー 給你的旋律 --- 第一次發文研究好久 TAT 明明覺得這首歌詞滿好懂 認真想要翻譯居然斟酌超級久XD 結果我覺得最難翻的是Mellow Mellow 而且還是 Mellow Mellow だよね ?! だよね ?! 為什麼要だよね ?! (韶情困惑臉) 翻譯:Niarion 有錯誤麻煩告知~謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.25.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1550999231.A.9A1.html

02/24 17:12, 7年前 , 1F
感謝翻譯~所以拉胖胖到底是什麼意思XD
02/24 17:12, 1F

02/24 17:20, 7年前 , 2F
推 感謝翻譯!
02/24 17:20, 2F

02/24 17:26, 7年前 , 3F
\拉胖胖/
02/24 17:26, 3F

02/24 17:35, 7年前 , 4F
推!!
02/24 17:35, 4F

02/24 17:37, 7年前 , 5F
感覺拉胖胖是指心跳聲
02/24 17:37, 5F

02/24 17:50, 7年前 , 6F
對的~~根據女友們介紹歌曲的說法,拉胖胖是指心跳聲,面
02/24 17:50, 6F

02/24 17:50, 7年前 , 7F
對暗戀的人心跳不已又難受的心情
02/24 17:50, 7F

02/24 18:04, 7年前 , 8F
推推翻譯~~
02/24 18:04, 8F

02/24 19:18, 7年前 , 9F
推推! 感謝翻譯~ 原來Lapampam是指心跳聲啊~
02/24 19:18, 9F

02/24 19:19, 7年前 , 10F
推推拉胖胖
02/24 19:19, 10F

02/24 19:48, 7年前 , 11F
推翻譯 心跳聲就SMA劇透那個XDD
02/24 19:48, 11F

02/25 01:11, 7年前 , 12F
推 翻譯~
02/25 01:11, 12F

02/25 08:01, 7年前 , 13F
推推!原來是這樣的意思啊!
02/25 08:01, 13F

02/25 08:09, 7年前 , 14F
推翻譯!!!
02/25 08:09, 14F

02/25 14:11, 7年前 , 15F
感謝翻譯
02/25 14:11, 15F

02/25 14:53, 7年前 , 16F
原來是心跳聲!!! 感謝Niarion大解答~~
02/25 14:53, 16F

03/07 21:58, 7年前 , 17F
感謝翻譯,這首平均音高好高,很仙的感覺
03/07 21:58, 17F
文章代碼(AID): #1SSbw_cX (GFRIEND)
文章代碼(AID): #1SSbw_cX (GFRIEND)