[歌詞] GFRIEND - Season Of Glass (全曲目)

看板GFRIEND作者 (巴底獅)時間8年前 (2017/09/07 21:51), 編輯推噓22(2203)
留言25則, 22人參與, 最新討論串1/1
[Glass bead] 雖然看似透明的玻璃珠般 但不會那樣輕易的被打破 我愛你 只愛你 不會改變 永遠的照耀著你 我看起來脆弱嗎 總是擔心我嗎 就像月光下閃閃發亮的露珠一樣 好像會消失嗎 別覺得不安 像做夢一樣嗎 為了你閃耀著 顫抖的手我會緊緊牽住 溫暖的擁抱你的 雖然看似透明的玻璃珠般 但不會那樣輕易的被打破 我愛你 只愛你 不會改變 永遠的照耀著你 沒有不會實現的 只要你在身邊 陰暗的心裡面 用明亮的陽光 照耀我 直到永遠吧 撲通的心跳聲裡 傳達了你的心意 顫抖的肩膀 現在我會緊緊擁抱 溫暖的擁抱你的 雖然看似透明的玻璃珠般 但不會那樣輕易的被打破 我愛你 只愛你 不會改變 永遠的照耀著你 甜言蜜語也不需要 (oh 不需要) 每天相同的夢也幸福 (能聽見嗎) 美麗的微笑全都收藏在這 為了不被打破 守護我 直到永遠吧 珍貴的 比任何人都還愛著你 (愛著你) 難以置信的奇蹟 我會找到的 我愛你 只愛你 不會改變 (不會的) 永遠的照耀著你 (永遠的照耀著你) 雖然看似透明的玻璃珠般 但不會那樣輕易的被打破 (不會那樣) 我愛你 只愛你 不會改變 永遠的照耀著你 ———————————————— [Neverland] My boy 耀眼的陽光 打開窗戶 迎接美好的風 笑眼燦爛的看著我時 我的一天 甜蜜的 Perfect day Oh my god love my boy 唯有你和我的世界 一座小島上 只有你和我 閃爍 月光 星光 足夠了 Kiss me baby 期待的瞬間 誰會看見我們 I don't care What a feeling 飛舞起來 Like a plane (Welcome to the Neverland) 越過天空 Fly away oh 颳風的時候就閉上眼睛 oh love love 和你一起 這裡就是 Neverland 蔚藍的天空下 你的眼睛 Bringhter than Sunshine 更閃亮 Oh my god love my boy 唯有你和我的世界 My love 我有你一個就完美 閃爍 月光 星光 足夠了 Kiss me baby 期待的瞬間 誰會看見我們 I don't care What a feeling 飛舞起來 Like a plane (Welcome to the Naverland) 越過天空 Fly away 每天每天都更愛你 現在我才了解 (oh my love) 就像保護我們的太陽 願意永遠和我在一起 小小的表情語氣也很可愛 輕輕的輕拂 搔癢著我的心 Ah l love you oh baby 我這樣的心 如果跟我一樣 Kiss me baby 期待的瞬間 誰會看見我們 I don't care What a feeling 飛舞起來 Like a plane (Welcome to the Neverland) 越過天空 Fly away 颳風的時候就閉上眼睛 oh love love 和你一起 這裡就是 Neverland ——————————————— [White] 明媚的陽光雪白的照耀著我 我能感覺到你的溫暖 珍貴的約定 即使會感到困難 也想要永遠的珍藏 如果能感受彼此 需要小小的勇氣 像幼小的孩子一樣 純潔無暇的露出笑顏 oh 直到永遠 只屬於你的白色的光芒 像小時候的童話故事般 單純的像夢一樣 擁抱著你 像害羞的少女一樣 只要讓我能夠看著你 在我純白的心中填滿粉色的愛情 甜蜜的嘴唇輕柔的親吻 溫暖純白的愛情就會落下 冰冷的心逐漸融化 寒冷的時期 現在再見 不安的心有時感到疲憊 但我想要成為你的力量 如果能夠彼此信任 那什麼也無所畏懼 woo yeah 像幼小的孩子一樣 純潔無瑕的露出笑顏 oh 直到永遠 只屬於你的白色的光芒 像小時候的童話故事般 單純的像夢一樣 擁抱著你 直到永遠 到現在還很生疏 但對你是真心的 我愛你 我愛你 像幼小的孩子一樣 純潔無瑕的露出笑顏 oh 直到永遠 只屬於你的白色的光芒 像小時候的童話故事般 單純的像夢一樣 擁抱著你 (擁抱著你) 像害羞的少女一樣 只要讓我能夠看著你 在我純白的心中填滿粉色的愛情 (填滿) 甜蜜的嘴唇輕柔的親吻 溫暖純白的愛情就會落下 —————————————— 翻譯/Leonabuddy04 巴底獅 看見"Yuju的向日葵"大翻譯的迷你五輯全曲目 翻了一下站內貌似許多迷你專輯全曲目應該是都還沒有完整的歌詞翻譯 所以便自主性的先翻譯了迷你一輯的全曲目 雖然在這個等待迷你五改版專輯的回歸前夕發布這樣的歌詞翻譯文有一點突出 但希望這個舉動可以幫助版友未來能夠輕鬆的搜尋各專輯的歌詞翻譯 如果版友們不嫌棄 我會繼續翻譯其他專輯的全曲目 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.51.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1504792266.A.26C.html

09/07 21:53, , 1F
推推~
09/07 21:53, 1F

09/07 21:54, , 2F
推推
09/07 21:54, 2F

09/07 21:58, , 3F
推翻譯
09/07 21:58, 3F

09/07 22:01, , 4F
推 Neverland耶~~~
09/07 22:01, 4F

09/07 22:03, , 5F
超棒
09/07 22:03, 5F

09/07 22:05, , 6F
感謝翻譯~~其他專輯的歌詞翻譯在精華區裡也有收錄喔~
09/07 22:05, 6F

09/07 22:05, , 7F
\超喜歡White/
09/07 22:05, 7F

09/07 22:06, , 8F
09/07 22:06, 8F

09/07 22:08, , 9F
推推推
09/07 22:08, 9F

09/07 22:08, , 10F
推翻譯
09/07 22:08, 10F

09/07 22:15, , 11F
推推 感謝翻譯
09/07 22:15, 11F

09/07 22:19, , 12F
推翻譯
09/07 22:19, 12F

09/07 22:21, , 13F
推推 雖然精華區好像都有了XDD
09/07 22:21, 13F

09/07 22:22, , 14F
不過剛好最近拜託小狗最後一集出中字聽到這些歌覺得好
09/07 22:22, 14F

09/07 22:22, , 15F
懷念~
09/07 22:22, 15F

09/07 22:29, , 16F
超愛neverland推推!
09/07 22:29, 16F

09/07 22:37, , 17F
推 第一張也都很棒
09/07 22:37, 17F

09/07 22:39, , 18F
超棒 每一張都有買!
09/07 22:39, 18F

09/07 22:43, , 19F
推 感謝翻譯
09/07 22:43, 19F

09/07 22:46, , 20F
推~
09/07 22:46, 20F

09/08 01:20, , 21F
Neverland是我的鬧鐘~起床心情都會很好!
09/08 01:20, 21F

09/08 01:34, , 22F
推推
09/08 01:34, 22F

09/08 08:05, , 23F
超喜歡white
09/08 08:05, 23F

09/08 13:10, , 24F
推!!是巴底獅!!!
09/08 13:10, 24F

09/08 14:02, , 25F
原來還有人記得我XDD 原來精華區都有了(敦
09/08 14:02, 25F
文章代碼(AID): #1PiKxA9i (GFRIEND)
文章代碼(AID): #1PiKxA9i (GFRIEND)