[翻譯] TV LIFE 記者ブログ-總編輯寫的『禮物』

看板F_Naohito (藤木直人)作者 (inao)時間14年前 (2010/08/20 16:03), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大略翻譯~ 感謝geld !! 原文:http://www.tvlife.jp/blog/?m=20100820 說到禮物,前期的介紹的禮物超出預想的有了廣大的迴響 (寄回函要禮物之類的活動) 那是..... 飾演部長一角的藤木直人簽名照片。 真事件令人開心的事情。 之前也在部落格提到,10年前我還是到處跑的記者的時候 就有數次訪問藤木直人的機會,這樣的藤木先生從10年前以來一直聚集著眾多熱情支持 像是我自己的事情般地跟著開心。 這次都沒有辦法遇到,只能在電視與雜誌看到他 真的很可惜,要是能遇到的話 我想跟他說「藤木先生,你跟以前沒變還是很紅喔」這件事情。 不過,藤木先生的話,大概會這樣說吧 『我看這大概是弄錯時間才寄過來的吧?』或 『因為都沒有人寄好像很可憐,所以同一個人寫了不知道幾封寄過來的啦』之類的 一定和十年前一樣謙虛的藤木先生,我想今後會更受矚目吧。 (總編輯) 真像是直人會說的話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.169.51 ※ 編輯: inaojp 來自: 119.14.169.51 (08/20 16:28)

08/21 20:55, , 1F
感謝翻譯~ 這位總編輯好可愛XDD
08/21 20:55, 1F

08/21 23:28, , 2F
很像直人會說的話,這位總編好了解
08/21 23:28, 2F
文章代碼(AID): #1CRZRXIC (F_Naohito)
文章代碼(AID): #1CRZRXIC (F_Naohito)