[翻譯] NF 1999-2009 ‘99/7/7世界の果て
--世界の果て "有動起來"的意義,作為出道曲很呼應呢
因為是出道曲,製作人寺剛呼人先生說想有"開始"的概念在單曲中。
這個概念能傳達給(聽眾)就真是太好了
--歌詞有部分讓人感覺"dilemma(矛盾)"的意義
現在自己煩惱的事情也很多。常常感覺 想要在走下去還能不能走
也常常覺得"我阿 真的是渺小一個" 真的很像我的一首歌呢
嗯,雖然呼人先生本來就是依對我的印象寫下的歌曲啦,
這是當然的事情囉(苦笑)
歌詞真的很順,有對自己說邊讓自己聽邊唱的。
--我認為和聲音的氛圍很相襯,不過你好像不是很喜歡自己的聲音?
大學時代時有為了音樂和演戲去做聲音訓練。
當時就被訓練的老師說那邊的狠糟糕喔(苦笑)
我很明白老師要說什麼也第一次知道自己的聲音和他人不同
即使到現在當了演員,有時候在現場要說台詞時,也會很討厭。
但是也有FANS說喜歡我的聲音,就反而覺得這就是我的特質
覺得朝向聲訓老師所說的不一樣的方向前進也可以。
現在比較能自在面對了。
--單曲中『朝日の向こう』的曲是藤木先生和呼人先生一起做的呢
這次因為時間很緊急,我自己做了的一些曲給呼人先生聽看看。
呼人先生 加上這個好像很有趣
然後就直接手改了的感覺--原來曲是這樣子來的阿! 不就是這樣的有趣點嗎?
嗯。但是當初蠻受挫的。雖然會覺得自己還是不要抱有堅持
但是自己的曲調被大幅更改後會想"到底是哪裡不行呢?"
然而聽到完成品才可以看見呼人先生改過的部分和意圖
呼人先生也一定放大他的眼睛觀看吧
--作為音樂人今後的抱負是?
會想要讓聽的人有"啾"的心頭一緊的魅力聲音
然後當然還是能寫出美好曲調、好樂曲的。
--所以從此後逐漸走向這目標嗎?
嗯...。但是其實我很放縱自己的喔。在家會聽自己
LaLaLa這樣唱著的創曲,覺得放進錄音帶也不錯(笑)
相當超糟糕的傢伙呢。但是我覺得表現和作品都會再延長線上
到現在我一個人關在房間裡,今後將會遇到各種人或在各個地方舉行live等
外面的空氣流進來我想我所看的世界也會漸漸改變。
我很自我步調的,我想不會突然就改變的(笑)
--說謊這部份也很遜呢
也不是不曾想過"不會說謊的人當演員好嗎?"啦(笑)
並沒有要讓人看這樣(捏造出來)的自己的感覺。
或著說,我想我就照我自己這樣,然後接受他人的評價這樣也好的感受越來越強烈。
越來越不會說謊(捏造)的方式前進。
朝向慘烈的方向呢(笑)
這是直人在去年時發行精選輯 HISTORY of NAOHITO FUJIKI (盒裝版)
時附上的小冊子,內容全部都是節錄直人接受PATi x2雜誌訪談的內容
可以漸進式的感覺直人對自己的音樂的看法與成長(與他可愛的地方XDD)
目前拖稿拖很久才到了第二篇開頭.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.225.183
推
01/26 22:24, , 1F
01/26 22:24, 1F
推
01/27 01:23, , 2F
01/27 01:23, 2F
推
01/27 10:45, , 3F
01/27 10:45, 3F
F_Naohito 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章