[翻譯] 官網的發表

看板Eita (瑛太)作者 (disapper)時間14年前 (2010/10/28 19:24), 編輯推噓8(803)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
2010.10.28 跟大家報告~~~ 生了一個很健康的男寶寶囉! 當然,像カエラ跟我 一直注視著他,突然思緒澎湃,大大感受到他的存在 跟大家表達喜悅之情,就先跟大家講到這囉! 期待日後再跟大家分享! 請多指教!! 瑛太 http://www.eita-area.com/#/info1028 我們兩人之間誕生了一個很健康的小男孩 如此幼小、如此強烈的存在,也讓我們有些新體認 我們會給他最多的關愛 相信未來的日子會更快槳 我也很期待能再次在演唱會與大家見面 在那天來臨之前,大家都要保持健康喔!! 木村カエラ http://kaela-web.com/20101028kaelacomment.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.134.76

10/28 19:42, , 1F
翻譯感謝:)
10/28 19:42, 1F

10/28 20:15, , 2F
謝謝翻譯!字裡行間洋溢著幸福~~>w<
10/28 20:15, 2F

10/28 20:15, , 3F
恭喜夫婦倆人 好幸福喔
10/28 20:15, 3F

10/28 22:29, , 4F
恭喜兩人!感謝翻譯
10/28 22:29, 4F

10/28 23:03, , 5F
雖然某人應該很懶 但我想看新手爸爸日記XD
10/28 23:03, 5F

10/28 23:12, , 6F
謝謝翻譯,希望永山小貝比健康幸福的長大 :)
10/28 23:12, 6F

10/28 23:22, , 7F
感謝翻譯! 也恭喜兩人:)
10/28 23:22, 7F

10/29 00:07, , 8F
謝謝翻譯~~恭喜永山夫婦喜獲麟兒:D
10/29 00:07, 8F

10/29 00:39, , 9F
恭喜 !!
10/29 00:39, 9F

10/31 02:53, , 10F
感謝翻譯,不過應該是指小孩的誕生,給予兩人一些新體認。
10/31 02:53, 10F
※ 編輯: iota 來自: 140.112.113.188 (11/01 12:00)

11/01 12:00, , 11F
已修改~~~謝謝inaojp
11/01 12:00, 11F
文章代碼(AID): #1CoLs9Dj (Eita)
文章代碼(AID): #1CoLs9Dj (Eita)