[翻譯] 讀賣新聞 Interview

看板Eita (瑛太)作者 (disapper)時間14年前 (2010/04/20 23:01), 編輯推噓7(700)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
瑛太さん(素直になれなくて)-角色之形塑 所飾演的ナカジ,是一位以戰地攝影師為志的青年, 無論在事業上、戀愛上,都有許多糾葛。   要進入這樣一個角色需要深入考量,「隨著故事進展,希望他對相機的熱情不會減少,我 自己在詮釋持,也會多看一些攝影集,增加自己對相機的知識。」,當我們問瑛太對ナカ ジ的印象時,瑛太就這樣靜靜地,緩緩地回答我們。 這個故事裡所有的登場人物,即使苦惱著也要努力活著,我自己也是一樣的。希望能透過 各種作品提昇演技,卻一直無法突破。如果無法客觀地看待自己的作品,我覺得是因為相 對於自己的存在而言,不夠追根究底。「對於我自己的演出,至今我尚未無法理解。」 雖然如此,但也常常會某個瞬間感到,演戲是一件非常開心的事。「像是ハル(上野樹里 飾)的笑臉會讓我漾起笑容,這樣的一個瞬間之類的。」在這部戲裡,我特別想要傳達的 就是要如何把自己的想法讓女性們瞭解,尤其是如何透過一些小動作讓人感受到2人間的 距離,這些都是在台詞以外,我想要表現出來的部分。 雖然看起來有些不可靠,但其實內心熱情澎湃,我想,ナカジ應該就是這樣的人吧!     (文・小林佑基 写真・三輪洋子) Q 讓自己放鬆的方法是? A 一個人閉目養神。 Q 都怎麼背台詞? A 反正就是集中精神專注去做。 Q 假日都怎麼過? A 讓身體動一動囉。 Q 跟上野樹里共演的機會很多耶? A 這次知道她要演那位高中老師角色時,很開心,想快點看到她。 因為平常都要沒有我的戲時才能看到她 。 Q 如果沒當役者的話,會做什麼? A 俳優(演員)(笑)。 *註:日文裡「役者」、「俳優」皆有演員之意,只是寫法不同。 Q 未來有想要挑戰的角色嗎? A 嗯……。等下次的角色再說吧!(笑)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.143.58

04/20 23:11, , 1F
他現在真的很enjoy在演戲了吧~所以才會回答"俳優"XD
04/20 23:11, 1F

04/21 00:22, , 2F
他最近說的話都很讓人感動XD
04/21 00:22, 2F

04/21 21:10, , 3F
剛加入~~想請問為什麼大家都叫他某太或是某人XD?
04/21 21:10, 3F

04/21 21:29, , 4F
很多飯都會用某人來稱呼自家偶像,就是種習慣性的裝熟啦 XD
04/21 21:29, 4F

04/22 00:30, , 5F
感謝翻譯!ハル跟ナカジ月台道別時的微笑甜到閃死人XD
04/22 00:30, 5F

04/22 01:18, , 6F
感謝Neder大!:D
04/22 01:18, 6F

04/25 10:12, , 7F
謝謝翻譯!:>
04/25 10:12, 7F
文章代碼(AID): #1BpS76eK (Eita)
文章代碼(AID): #1BpS76eK (Eita)