[翻譯] BAILA 2009年1月號
BAILA 2009年1月號
BAILA SPECIAL INTERVIEW 瑛太
超越飛躍的一年,更上層樓的現在
首次出演大河劇「篤姬」,蔚為話題的「Last Friends」
從BAILA,08年1月號登場以來越來越活躍,備受矚目,評價也越來越高的瑛太,
不斷精進的他,現在的想法是----------------。
Profile
1982年12月13日,東京都出生,連續劇「再見小津先生」為其出道作,除了大河劇「篤姬
」外,也活躍於戲劇、電影、廣告中。09年,電影作品「生命只剩一個月的新娘」、「
Dear Doctor」等也將陸續上映。08年8月,不僅成立FanClub會員,個人正式官網也正式
上線。(eita area:www.eita-area.com)
將日常生活中的懊惱轉化為動力
距離上次瑛太出現在BAILA也將近1年了,詢問他拍完大河劇「篤姬」的感想時,
脫口而出的一句話,「1年又2個月的拍戲時間,說實在真的蠻辛苦的。」
「一邊進行其他作品,一邊也要參與大河劇的演出,行程安排很緊湊,精神上、
身體上也是嚴苛的考驗。彩排時不一定要哭出來的場景,正式拍攝時反而老實不
客氣地哭了出來,完全投入到角色裡。雖然是很艱辛的過程,但是學到很多。」
說得乾脆點,要持續1年以上飾演一個角色,大量心力付出是一定要的。
「所謂演員,並非自己寫劇本然後自己擔任導演,所以是處於被動的。導演會給
予各種指示及建議,至於要如何以自己的方式詮釋每個角色則是個人創意的展現
與功夫。雖然不會總是用同一種方式表現,但是透過各種角色,自身的憤怒等病
毒似的負面情緒也得到抒發(笑)…」,問他對什麼感到憤怒時,只見他露出些許
靦腆笑容。
「基本上來說,日常生活中會讓我感到懊悔的事還蠻多的(笑),不論大小事,為
什麼就是無法順利進行呢?當有這種想法時,會試著把它轉換為動力。」
細細品味似乎只是日常閒談的一字一句,卻能看出他的坦率誠實,同時也感受到不
同於以往的瑛太,感覺到他的進步。
「一直以來可能都是憑著一股氣勢在做,利用現在冷靜思考,說不定會變得較成熟
穩重吧!最近總是處於上緊發條全神貫注的情形,覺得不舒服的時候也是有的。但
是,我會告訴自己這是很好的,讓自己能接受這樣的情形,在拍戲現場也會更主動
,我覺得若無法面對跟作品及導演就糟糕了。」
在回答關於演技的進步時,瑛太說,「不如說是演技上的改變比較適當。」
「對我來說,也許在某些地方會過於在意別人……。但是,對演員而言,在拍戲現
場時,即使對方很焦躁,貫徹自己意見與主張也是很必要的,當然也不能耍任性,
要在當中找尋一個平衡點。正所謂行為有禮,氣勢贏人(笑)每次被人家說『因為
瑛太是好人!』也許有時也會覺得厭煩。跟以前比起來,感覺得到現在慢慢比較能
思考自己的事了。」
希望能像個發信器把自己的心情傳達出去
完成大河劇拍攝後,馬上又投入「只剩一個月生命的新娘」的拍攝工作。09年還有
役所廣司導演的「蛤蟆的油」、西川美和導演的「Dear Doctor」等蔚為話題的電影
將要上映。
以前進行訪問時,曾說過「與其說是演員,不如說是一個平凡人」的瑛太……。
「也不盡然是這麼說,身為演員的自己與身為平凡人的自己,是無法清楚劃分的,
我最近常會這麼想。即使私底下想去什麼地方走走,要像普通生活那樣似乎也漸漸
變得困難…」,我是無法輕易地接受自己是明星的那種人。
「我出生於板橋區,當然也會認同自己就是板橋區的人啊!(笑) 雖然離涉谷或池
袋大約40分鐘路程,也清楚感受到這樣的距離感,突然說我是都心這邊的人,總會
覺得怪怪的,但也不算是江戶人,感覺就是處在中間地帶。」
突然說出這番奇妙的話,不自覺笑了出來。瑛太官網上發表詩及照片,也正是瑛太
這種獨特感性的發揮。
「不論是詩或照片,與其讓自己像個發信器般傳送些什麼出去,反倒是想讓別人聽
人家怎麼說。影迷寫來的信,我雖然會全部看完,但是令人困擾或意氣消沈的信件
,就很希望自己能幫助他們,但又不是直接給予建議。在我能力範圍內,我希望能
傳達出『我也曾經有過意氣消沈一蹶不振的時候,但仍然抱著一股希望,期待能快
樂地活著』的這種想法,透過各種形式傳達給他們知道。即使只有一點點也沒關係
,只要能把這種心情傳達出去就好了,所以才會希望自己像個發信器。」
不論好事或是壞事,都用最真實不遮掩的言語坦率地說出,關心體諒別人心情,
瑛太就是這樣的一個人。就因為他是這樣的人,不論是演員的瑛太,或是平凡人
的瑛太,都獨具魅力。
[翻譯 by iota]
----
雜誌圖請見
http://0rz.tw/705hV
http://0rz.tw/505h0
謝謝蓮醬掃瞄分享喔!
----
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.114.42
推
01/07 14:08, , 1F
01/07 14:08, 1F
→
01/07 14:09, , 2F
01/07 14:09, 2F
推
01/07 14:11, , 3F
01/07 14:11, 3F
→
01/07 14:12, , 4F
01/07 14:12, 4F
推
01/07 14:15, , 5F
01/07 14:15, 5F
推
01/07 16:47, , 6F
01/07 16:47, 6F
推
01/07 16:57, , 7F
01/07 16:57, 7F
→
01/07 17:00, , 8F
01/07 17:00, 8F
推
01/07 17:03, , 9F
01/07 17:03, 9F
推
01/07 17:04, , 10F
01/07 17:04, 10F
推
01/07 17:12, , 11F
01/07 17:12, 11F
推
01/07 17:53, , 12F
01/07 17:53, 12F
推
01/07 21:10, , 13F
01/07 21:10, 13F
※ 編輯: iota 來自: 140.112.114.38 (01/08 12:01)
推
01/08 18:33, , 14F
01/08 18:33, 14F
→
01/08 18:36, , 15F
01/08 18:36, 15F
Eita 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53