[翻譯] 小松帶刀的魅力 by 瑛太 part3

看板Eita (瑛太)作者 (disapper)時間16年前 (2008/12/04 22:11), 編輯推噓2(207)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
來源:http://www3.nhk.or.jp/taiga/topics/tatewaki/tatewaki03.html [翻譯 by iota] part3 合乎邏輯的穩健作風 深思熟慮之後的行動具高度信賴感 飾演帶刀讓我感受到的是,他是一位非常重視邏輯思考的人。 會從所有的角度去分析事情,然後再合邏輯地把各種分析結果加以重新組合, 不經過這樣的過程,他是不會輕率行動的,因此浪費很多時間的情況也是有的。 即使是要求幕府改革,也會針對逐一仔細檢視,制定出合邏輯的決策。 跟西鄉與大久保那群重視『氣勢』的行為方式有很大的不同。 我自己也是會這麼做的,光憑著不踏出這一步不行的『氣勢』是行不通的。 如果不經過多方思考辨難,就無法向前邁進。 在那種情況上,是有可能停滯不前的,我覺得在這個方面,我跟帶刀應是有些相像的。 在某種意義上來說,帶刀應是位欲望(意念)很強的人,雖然有數值來表現一個人並不是很 適當的一件事,假設說,為了要完成一件事,一般人也許認為達到30%就滿足了,帶刀則 是不達100%(甚至以上)不罷休。即使要花上3倍以上的努力也在所不惜,接著再紮紮實實 地打好基礎,穩紮穩打地完成這件事,其作風之穩健另人佩服。 若用料理來比喻的話,他的不斷審慎思量, 不只是煮到入味而已,根本就是煮到糊掉了吧!(笑) 因此,總覺得他似乎都一直都在奔忙,我想這很耗費精力吧! 也許就是因為這樣才會年紀輕輕就撒手人寰了! 如果至少活到明治10年或15年的話,也會跟坂本龍馬齊名,流傳後世吧! 這真的非常可惜呢! 每次這麼一想,就再度覺得我在大河劇裡扮演帶刀,真的是一件很有意義的事。 [翻譯 by iota] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.105.135 ※ 編輯: iota 來自: 123.204.105.135 (12/04 22:16)

12/04 22:23, , 1F
翻譯五連發 jeco辛苦了!
12/04 22:23, 1F

12/04 22:38, , 2F
五連發遞毛巾~ XD
12/04 22:38, 2F

12/04 22:41, , 3F
飾演帶刀這樣歷史(幾乎)無名的幕後功臣 他真的有做過功課
12/04 22:41, 3F

12/04 22:41, , 4F
否則不會有這麼一番體認吧... 只剩兩集了啊~
12/04 22:41, 4F

12/05 01:00, , 5F
推薦一下熱情翻譯的五連發(L)
12/05 01:00, 5F

12/05 01:06, , 6F
i版僕算是半義務性的翻譯喔~ 所以如果有心人士想幫忙的話
12/05 01:06, 6F

12/05 01:07, , 7F
版僕們會很感激 因為最近消息太多啦~
12/05 01:07, 7F

12/05 13:51, , 8F
不會啦!還蠻好玩的~~~可以一起參與翻譯喔!
12/05 13:51, 8F

12/05 22:52, , 9F
感謝翻譯!
12/05 22:52, 9F
文章代碼(AID): #19D-KMe_ (Eita)
文章代碼(AID): #19D-KMe_ (Eita)