看板 [ Eason ]
討論串[問題] GET A LIFE 演唱會DVD中
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者illam (小晴)時間19年前 (2006/08/08 07:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我聽到的是:今晚禮拜六啊... 我覺得應該是:上個那個就慘一點,坐船船(因為有一個dancer在上面的船上). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.216.50.169. 編輯: illam 來自: 61.229.117.183 (08/08 14:58)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bluecloudie ( 飛一個~*)時間19年前 (2006/08/05 23:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^. 這句我聽比較像是"我地Saint Joe"...就是"我們Saint Joe小學的!!". 後面那句是"今晚還很長呢....". 應該是"但是場邊就慘一點....臭薰薰(這句不確定).....". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 21

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者graces (樂觀無奔波)時間19年前 (2006/07/08 01:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如有錯誤歡迎指正喔!!有一些些我也不確定他到底說了什麼. 不過大概內容如下:. --------------------------------------------------------------. <送院途中>. 你們今晚果然很勁啊!!有時候災難,未必不好。(接幸災樂禍). 幸災樂禍唱完後
(還有1125個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者annycoco (December night)時間19年前 (2006/07/06 21:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最後eason不是有一直跟觀眾講些話. 我粵語不懂QQ都聽不懂他說啥. 感覺好可惜喔>"<. @@有沒有好心人可以稍微翻譯一下阿... 我唯一聽的懂的. 就是他很開心說他都沒忘詞Q_Q. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.108.34.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁