[歌詞] LIGHTSABER

看板EXO作者 (西)時間10年前 (2015/11/10 23:14), 10年前編輯推噓38(3808)
留言46則, 43人參與, 最新討論串1/1
EXO < LIGHTSABER > 作詞:Jam Factory/燦烈/MQ 作曲:LDN NOISE/Adrian Mckinnon 編曲:LDN NOISE 你是孤獨的花 冰冷凍結的眼神 深深隱藏的星光 濃烈的黑暗之中 只要能喚醒陷入熟睡的你 跟著遠方燦爛耀眼的光來吧 來看看漫天閃爍 當我碰觸到你的世界 覺醒的我得到了力量eh eh eh 前來守護伸出手的你 四處找尋的我是你專屬的savior 在黑暗之中我會抓緊你的手 A life saver Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber Drop Oh Lightsaber oh Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber 我會融化你冰封的心 現在你和我在此跳起了光之舞 here we go danger 危險 昏暗之間似乎發現了微光 再抓緊腳步一些 天亮之前 別被任何人發現 跟在我身邊 低好頭 隨著銀白的身影走 軌道中的時空 剎那似乎逐漸清晰 就暫時閉上你的雙眼 Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Lightsaber Lightsaber 繁星點綴了黑暗 為了你而覺醒的時間 連你隱藏的淚水都成為了光芒 黎明的盡頭到來 所有的一切即將回到原處 就在這裡我會獻出我的一切 前來守護伸出手的你 四處找尋的我是你專屬的savior 我會成為黑暗中的那道光 A life saver Lightsaber Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber Drop Light Light Light Light Light Woo Oh Woo Oh Light Light Light Light Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber Lightsaber 歌詞來源.melon 翻譯.creepei@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.24.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1447168483.A.BEE.html

11/10 23:15, , 1F
推!! 燦烈有參與作詞好棒~
11/10 23:15, 1F

11/10 23:18, , 2F
謝謝c大翻譯!推燦烈參與作詞
11/10 23:18, 2F

11/10 23:18, , 3F
謝謝翻譯!!推燦烈作詞!!!
11/10 23:18, 3F

11/10 23:19, , 4F
沒推到~~~~
11/10 23:19, 4F

11/10 23:20, , 5F
還是沒推到TT
11/10 23:20, 5F

11/10 23:20, , 6F
推翻譯!!還有燦烈作詞阿阿阿
11/10 23:20, 6F

11/10 23:20, , 7F
感謝c大翻譯!!燦烈參與作詞好棒啊!
11/10 23:20, 7F

11/10 23:23, , 8F
推翻譯!!!
11/10 23:23, 8F

11/10 23:24, , 9F
推 超快速翻譯
11/10 23:24, 9F

11/10 23:25, , 10F
推翻譯~C大速度好快!!!!
11/10 23:25, 10F

11/10 23:26, , 11F
感謝翻譯! 詞很棒
11/10 23:26, 11F

11/10 23:27, , 12F
推翻譯!!!歌詞好棒
11/10 23:27, 12F

11/10 23:28, , 13F
推~~~
11/10 23:28, 13F

11/10 23:29, , 14F
推c大速度超快!!
11/10 23:29, 14F

11/10 23:30, , 15F
超級神速翻譯 c大請受我一拜!!!! MV超級帥 我要昏了
11/10 23:30, 15F

11/10 23:32, , 16F
要融化在孩子們的歌聲裡了~~再推c大
11/10 23:32, 16F

11/10 23:34, , 17F
歌詞好讚
11/10 23:34, 17F

11/10 23:34, , 18F
推翻譯~推c大!!
11/10 23:34, 18F

11/10 23:35, , 19F
推翻譯!喜歡歌詞~
11/10 23:35, 19F

11/10 23:36, , 20F
推神速翻譯 謝謝c大:)
11/10 23:36, 20F

11/10 23:44, , 21F
推翻譯~ 燦烈這次rap很好聽~
11/10 23:44, 21F

11/10 23:45, , 22F
推c大翻譯!!
11/10 23:45, 22F

11/10 23:47, , 23F
好快 謝謝神速翻譯~
11/10 23:47, 23F

11/10 23:56, , 24F
推C大翻譯~
11/10 23:56, 24F

11/10 23:58, , 25F
c大太神了 請受我一拜TT 燦烈rap真的好好聽
11/10 23:58, 25F

11/10 23:58, , 26F
感謝翻譯
11/10 23:58, 26F

11/10 23:59, , 27F
推c大神速翻譯!
11/10 23:59, 27F

11/11 00:01, , 28F
推翻譯~ 還有燦烈作詞!!
11/11 00:01, 28F

11/11 00:03, , 29F
推c大神速!
11/11 00:03, 29F

11/11 00:06, , 30F
推c大 神速翻譯!
11/11 00:06, 30F

11/11 00:07, , 31F
推神速翻譯!!!!!!!!感謝c大~
11/11 00:07, 31F

11/11 00:14, , 32F
推C大神速翻譯!
11/11 00:14, 32F

11/11 00:28, , 33F
燦烈~~
11/11 00:28, 33F

11/11 00:38, , 34F
推神速翻譯!!推燦烈有參與作詞!!
11/11 00:38, 34F

11/11 00:39, , 35F
翻得好棒!好像在三分鐘內直接看完一本小說
11/11 00:39, 35F

11/11 01:08, , 36F
推神速翻譯,燦烈聲音好棒
11/11 01:08, 36F

11/11 01:28, , 37F
歌詞真的好棒
11/11 01:28, 37F

11/11 01:48, , 38F
推C大!!推翻譯!!
11/11 01:48, 38F

11/11 04:24, , 39F
推C大翻譯神速!!! 啊啊好有劇情的歌詞啊////
11/11 04:24, 39F

11/11 07:03, , 40F
燦烈參與作詞~~~
11/11 07:03, 40F

11/11 07:46, , 41F
詞寫得很棒!
11/11 07:46, 41F

11/11 08:21, , 42F
詞寫得很好很有劇情感也很有畫面感! c大也翻譯的很好!
11/11 08:21, 42F

11/11 09:45, , 43F
推c大的翻譯!
11/11 09:45, 43F

11/11 09:59, , 44F
覺得詞真的寫的很不錯><
11/11 09:59, 44F

11/11 12:44, , 45F
感謝翻譯!!!
11/11 12:44, 45F

11/11 20:09, , 46F
歌詞好棒~~~~
11/11 20:09, 46F
應板友來信修推文~ ※ 編輯: creepei (118.163.68.55), 11/12/2015 13:34:34
文章代碼(AID): #1MGWdZlk (EXO)
文章代碼(AID): #1MGWdZlk (EXO)