[歌詞] CALL ME BABY (Korean Ver.)

看板EXO作者 (jahan)時間11年前 (2015/03/28 11:54), 編輯推噓27(2704)
留言31則, 28人參與, 最新討論串1/1
CALL ME BABY (Korean Ver.) 作詞:Jo Yoon Kyeong/1月8日(Jam Factory)/Kim Dong Hyun 作曲/編曲:Teddy Riley/DOM/Lee Hyun Seung/J.SOL(Jason J Lopez)/Dantae Johnson CALL ME BABY 這街道完全引起了混亂 (CALL ME BABY) 彼此之間就形同陌生人 (CALL ME BABY) 在一起的每個瞬間 Like BOOM, BOOM, BOOM, BOOM, BOOM What up Hey Girl 永恆般地剎那 (命運般地瞬間) 瞬間穿透了我 (閃電般穿透這世界) 你呼喚著我的名字 向我走來 詫異 如閃光般充斥 面對你的瞬間 oh my 你就安心坐下來 現在聽好我說的話 Oh I don't care 哪怕是繞遠路也好 就這樣在你身旁 我願做你唯一的男人 你滲入我乾燥的嘴唇 將我喚醒 The time's wasting girl So don't wait, don't wait too long * 耀眼的事物繁多 發現其中的真實 Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby (You know my name girl) ** 向著你逐漸茁壯我的心 除了你我緊閉著心扉 Call me baby, Call me baby, (You know I'm here girl) Call me baby, Call me baby 無論幾次都行 Call me girl 是你使我存在 我世界的唯一 you're the one, You're the one Girl you're the one I want * 耀眼的事物繁多 發現其中的真實 Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby (You know my name girl) 無論幾次都行 Call me girl Baby girl 在欲望中如此銳利 無數流言蜚語 選擇跨越 (Call me baby) 給予信任的你 即使這一切都不再屬於我 你仍是 只屬於我的 lady 只要抓緊我的手 就足夠 * 耀眼的事物繁多 發現其中的真實 Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby (You know my name girl) ** 向著你逐漸茁壯我的心 除了你我緊閉著心扉 (You know I'm here girl) Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby 身陷黑暗迷宮中 Oh 我 (在那黑暗中) 傳來了你喚醒我的聲音 因你使我得以重生 Yeah! E-X-O Listen! Say my name (Louder) 在混亂的空間中 成為指引我的光 不放棄我的是你 (What up) 我會緊擁著你絕不改變 抱緊你 面對背棄我的人們 Never don't mind about a thing 由你填滿 我心中莫大的空白 在混亂顫動的世界中 (Whoo- Babe) 成為唯一一道光的人 就是你 Girl you're the one I want * 耀眼的事物繁多 發現其中的真實 Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby (I'll be your baby yeah- Ho!) (You know my name girl) Ho 是你使我存在 (You know I'm here girl) 我世界的唯一 you're the one, You're the one Girl you're the one I want * 耀眼的事物繁多 發現其中的真實 Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby 無論幾次都行 Call me girl 韓文歌詞來源.Melon http://ppt.cc/5bU1 歌詞翻譯.jahan0124@PTT-EXO 轉載請告知 --- 第一次翻譯歌詞,獻醜了..^^; 有翻譯不通順或不對的地方請大家告知,謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.23.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1427514852.A.810.html

03/28 12:02, , 1F
韓版正常多了 中版那一個汗XD
03/28 12:02, 1F

03/28 12:02, , 2F
謝謝J大的翻譯!
03/28 12:02, 2F

03/28 12:03, , 3F
謝謝jahan大
03/28 12:03, 3F

03/28 12:04, , 4F
補推~
03/28 12:04, 4F

03/28 12:05, , 5F
推~~
03/28 12:05, 5F

03/28 12:05, , 6F
推jahan大~
03/28 12:05, 6F

03/28 12:08, , 7F
推~謝謝j大翻譯!
03/28 12:08, 7F

03/28 12:22, , 8F
謝謝jahan大!這次歌詞好滿XD 找不到可以喊we r exo
03/28 12:22, 8F

03/28 12:23, , 9F
推翻譯!!謝謝j大~
03/28 12:23, 9F

03/28 12:23, , 10F
的地方(焦躁踱步來回....)
03/28 12:23, 10F

03/28 12:27, , 11F
謝謝J大的翻譯!!
03/28 12:27, 11F

03/28 12:32, , 12F
推~
03/28 12:32, 12F

03/28 12:38, , 13F
推~謝謝翻譯
03/28 12:38, 13F

03/28 12:46, , 14F
推J大翻譯好棒!!!
03/28 12:46, 14F

03/28 12:49, , 15F
謝謝J大!
03/28 12:49, 15F

03/28 12:51, , 16F
謝謝jahan大的翻譯
03/28 12:51, 16F

03/28 12:52, , 17F
謝謝j大~~~
03/28 12:52, 17F

03/28 12:53, , 18F
感謝翻譯~~~~
03/28 12:53, 18F

03/28 13:15, , 19F
謝謝j大翻譯!不知道應援是怎麼喊哈哈哈
03/28 13:15, 19F

03/28 13:28, , 20F
謝謝j大翻譯~~~
03/28 13:28, 20F

03/28 14:29, , 21F
推 翻譯!
03/28 14:29, 21F

03/28 15:14, , 22F
推j大翻譯~應援的時候是不是要喊麻麻 大大 碼碼啊XD
03/28 15:14, 22F

03/28 16:06, , 23F
推~
03/28 16:06, 23F

03/28 16:48, , 24F
推~~謝謝翻譯!!! 接下來就是等應援看要怎麼喊XDD
03/28 16:48, 24F

03/28 17:37, , 25F
感謝翻譯~這首歌詞真的很不錯,頗有意義的
03/28 17:37, 25F

03/28 18:00, , 26F
感謝翻譯^^
03/28 18:00, 26F

03/28 19:25, , 27F
推翻譯><
03/28 19:25, 27F

03/28 19:53, , 28F
推~感謝翻譯
03/28 19:53, 28F

03/28 20:02, , 29F
感謝j大翻譯!!!
03/28 20:02, 29F

03/28 21:10, , 30F
謝謝j大大翻譯。。歌詞真的好暖 好喜歡
03/28 21:10, 30F

04/21 14:14, , 31F
推~
04/21 14:14, 31F
文章代碼(AID): #1L5YNaWG (EXO)
文章代碼(AID): #1L5YNaWG (EXO)