[留言] 130730 EXO 官方留言更新 (新增)

看板EXO作者 (jahan)時間12年前 (2013/07/30 07:38), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
新增世勳、KRIS、鹿晗留言 [From. XIUMIN] 大家好,我是EXO的XIUMIN. http://ppt.cc/tmtA 大家好. 我是EXO的XIUMIN. 結束'狼與美女'的宣傳告一段落, 很快的!我們就要以後續曲'Growl'和大家見面了~ 還請大家多多支持與喜愛. 久違地在中國活動,但是歌迷們充滿熱情的愛一點都沒變呢^^ 我們EXO也會為了呈現給大家更好的樣貌努力活動的 我愛你們~~ [From. KAI] 大家好 我是EXO的KAI http://ppt.cc/Y-Yw 大家好. 我是EXO的KAI. '狼與美女'的宣傳活動結束後,會再以'Growl'再次展開宣傳活動的 去年'MAMA'活動結束後有一段空白期, 這次沒有空白期,能夠更快地給大家展現多樣性的樣貌感到十分開心 現在結束了中國行程回到韓國了 不能經常與中國歌迷們見面真的很抱歉, 但這兩天能和中國歌迷們在一起真的很開心 會再和大家見面的,請再等我們 在中國的時候也會想著韓國的歌迷們 距離回歸還剩下三天的時間,在這三天我們會努力準備, 請期待我們展現帥氣的一面給大家 總是給予我們愛的FANS們,我愛你們. [From. SUHO] 我是SUHO. http://ppt.cc/Vpw9 大家好~我是SUHO. 以'狼與美女'這首歌在中國頒獎典禮上能得到大獎, 也感受到大家的愛,每天每天都過得十分幸福! 還有很快地就要以新的音樂、新的樣貌'Growl'展現給大家看 光是想著心臟就噗通噗通地Bounce! 請多多期待EXO也請多關愛EXO~ 我愛你們♥ [From. SEHUN] 大家好 我是EXO的老么世勳 http://ppt.cc/yWbR 大家好. 我是EXO的老么世勳 在中國得到了真的很好又帥氣的獎項 還有大家對於我們的喜愛...謝謝你們 抱著大家的期望,會更加努力 '狼與美女'受到許多人喜愛... 哇...真的很幸福!! 正如同大家所見,現在是發出咆哮的聲音呢 呵呵 能感受到有別於'狼與美女'的魅力 我們練習了很久!!還請大家多多期待!! 這禮拜就能展現帥氣的舞台給大家看,心情既興奮又期待 真的很謝謝你們也很愛你們 呵呵 我們 一.起.走.直.到.永.遠.♥ [From. KRIS] 大家好 我是exo的kris~~ http://ppt.cc/-HWt 大家好 我是exo的 kris~~ 我們的後續曲咆哮終於要出了! 我自己非常的期待,希望我們一直都能帶給你們驚喜。 所以千萬不要走開 精彩馬上就來啦!<3 Thank you all so much for the love and support, our next song is coming at you so make sure you stay tuned! ^^ 我們的後續曲'咆哮'終於出來了 我自己也十分期待 我認為這首歌對大家而言會是很棒的Surprise 所以大家哪都別去 會再次以十分帥氣的樣貌回歸的! <3 (此段原文為韓文) [From. LUHAN] 大家好,我是LUHAN http://ppt.cc/Ma~1 這次是我們精心準備的一張專輯, 希望你們能夠喜歡! 我們會繼續努力的! 我愛你們 (韓文部分和中文相似,略) From.EXO官網 翻譯.jahan0124@PTT-EXO 翻譯有誤請告知:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.44.59

07/30 07:40, , 1F
俊勉還引用了趙容弼前輩的歌XDD
07/30 07:40, 1F

07/30 08:23, , 2F
QAQ KAI好貼心哦每次都感謝中國歌迷
07/30 08:23, 2F

07/30 10:59, , 3F
來台 plz 我們不會擠你們也不會扯包包!!
07/30 10:59, 3F

07/30 12:12, , 4F
請常來台灣 最好能long stay XDD
07/30 12:12, 4F

07/30 13:56, , 5F
為什麼Kai是合照XDD
07/30 13:56, 5F

07/30 17:29, , 6F
Kai每次都好會說話> <快點來台灣+1
07/30 17:29, 6F

07/30 18:54, , 7F
感謝翻譯~~不知道其他幾隻晚點會不會也跟進
07/30 18:54, 7F
※ 編輯: jahan0124 來自: 36.231.44.59 (07/30 18:55)

07/30 21:27, , 8F
感謝翻譯~~KRIS這樣好可愛XDDD
07/30 21:27, 8F
文章代碼(AID): #1Hzlq1wW (EXO)
文章代碼(AID): #1Hzlq1wW (EXO)