[翻譯]SFAM-Scene Five:Through Her Eyes
此為轉載,已徵得譯者同意
透過她的雙眼
Dream Theater
[N:]
She never really had a chance
On that fateful moonlight night
Sacrificed without a fight
A victim of her circumstances
[尼可拉斯]
那個致命月夜
她其實毫無機會可逃
來不及掙扎就喪命
成為惡劣情勢的犧牲者
Now that I've become aware
And I’ve exposed this tragedy
A sadness grows inside of me
It all seems so unfair
現在我知道了事情經過
我已發掘出這場悲劇
內心益感悲傷
一切顯得如此不公
I'm learning all about my life
By looking through her eyes
透過她的雙眼
我知道了自己生命的一切
Just beyond the churchyard gates
Where the grass is overgrown
I saw her writing on her stone
I felt like I would suffocate
就在墓地大門之旁
荒煙蔓草之間
我在她墓碑上看到她寫的話
感覺彷彿就要窒息
In loving memory of our child
So innocent, eyes open wide
I felt so empty as I cried
Like part of me had died
『在對我們的孩子摯愛回憶中
是如此無邪,張大天真雙眼』
哭泣時我感到如此空虛
彷彿部分的我也已死去
I'm learning all about my life
By looking through her eyes
透過她的雙眼
我知道了自己生命的一切
And as her image
Wandered through my head
I wept just like a baby
As I lay awake in bed
而當她的影像
不經意出現在我腦海
我自床上清醒
如嬰兒般哭泣
And I know what it’s like
To lose someone you love
And this felt just the same
我知道喪失所愛
是怎樣的感覺
而這同等難過
She wasn’t given any choice
Desperation stole her voice
I’ve been given so much more in life
I’ve got a son, I’ve got a wife
她從無選擇
絕望剝奪了她的聲音
我此生擁有的比她多太多
我有妻,我有子
I had to suffer one last time
To grieve for her and say goodbye
Relive the anguish of my past
To find out who I was at last
我得再受最後一次苦
去哀悼她與作道別
再度體驗我前生的劫難
找出我最終是怎樣的人
The door has opened wide
I'm turning with the tide
Looking through her eyes
門已敞開
我順流而返
透過她的雙眼見證一切
(高仕艷 譯)
--
戛然而止,戲已煞卻。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.92.155
※ 編輯: flopium 來自: 220.133.92.233 (12/29 19:05)
DreamTheater 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章