[翻譯]The Root Of All Evil

看板DreamTheater作者 (好色龍)時間18年前 (2006/11/29 00:16), 編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
呃,為什麼會想要翻譯呢...... 本來是為了向一些英文不好的同學推廣DT, 又怕他們不能了解DT那歌詞的美妙(其實很多我也翻不出來orz), 所以在幾個月前就有在翻...... 這篇應該是最早翻的一篇吧??正好板上也沒啥東西,我就挖出來了。XD 那麼,獻醜了......orz --- Proud enough for you to call me arrogant 自大狂妄目中無人 Greedy enough to be labeled a thief 貪得無厭盜賊行徑 Angry enough for me to go and hurt a man 盛怒使我施暴凌虐 Cruel enough for me to feel no grief 殘酷冷血毫無悔意 Never could have just a part of it 些許甜頭不足為喜 I always need more to get by 我的貪婪正在吶喊 Getting right down to the heart of it 直達我的問題核心 The root of all evil has been running my whole life 萬惡之源在我體內流竄 Dirty enough for me to lust 骯髒污穢猥褻淫蕩 Leaving nothing left to trust 信任兩字早被遺忘 Jealous enough to still feel envious 嫉妒使我醋勁大發 Lazy enough to sleep all day 懶散無神睡上整天 And let my life just waste away 任我人生流逝浪費 Selfish enough to make you wait for me 讓你空等自私自利 Driven blindly by our sins 被吾等罪惡盲目奴役 Misled so easily 誤入歧途是如此容易 Entirely ready to leave it behind 準備丟棄一切的阻礙 I'm begging to break free 我乞求能掙脫這監禁 Take all of me 將我洗淨 The desires that keep burning deep inside 那慾火燃燒永無止境 Cast them all away 將其撲滅 And help to give me strenght to face another day 賜予我勇氣面對明天 I am ready 我準備完畢 Help me be what I can be 讓我做回自己 Self-centered fear has got a hold of me 恐懼籠罩我的心靈 Clutching my throat 攫住我的咽喉 Self righteous anger running all through me 憤怒充滿我的軀體 Ready to explode 快要把我漲破 Procrastination paralyzing me 因循怠惰使我無力 Wanting me dead 盼我了結 These obsessions that keep haunting me 揮之不去的夢魘 Won't leave my head 在腦中徘徊 Help to do for me what I can't do myself 一己之力無法做到 Take this fear and pain 恐懼與痛苦之考驗 I can't break out this prison all alone 無法獨自掙脫枷鎖 Help me break these chains 助我除去鎖鏈 Humility now my only hope 謙卑是我所剩僅有 Won't you take all of me 可否將我滌淨 Heal this dying soul 治癒此凋零魂魄 I can feel my body breaking 我能感到我的身軀崩離 I can feel my body breaking 我能感到我的肉體離析 I'm ready to let it all go 我已準備好將一切拋諸於後 I can feel my body shaking 我能察覺我的身軀顫慄 Right down to the foundation 直達深處的盤根 The root of it all 一切的源頭 Take all of me 將我洗淨 The desires that keep burning deep inside 那慾火燃燒永無止境 Cast it all away 將其撲滅 And help to give me strenght to face another day 賜予我勇氣面對明天 I am ready 我準備完畢 Help me be what I can be 讓我做回自己 I am ready 我準備完畢 Come to me 來我這裡 Take me away 帶我高飛 --- 恩,話說我個人翻譯有個毛病, 我會故意使用一些怪字好讓中文音韻與原文相近......(感覺看起來比較順 囧) 所以大部分歌詞意思可能會不太對或是只match個5,6成。 請大家多指點吧,我也趁機練練英文XDDDDDDD -- 音樂 腐物 囧物             http://www.wretch.cc/blog/hornydragon   龍系生物大好 http://www.wretch.cc/album/hornydragon 照片 傷眼 慎入 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.228.144

11/29 00:33, , 1F
我以前有翻過in the name of god 我個人好喜歡這首
11/29 00:33, 1F

11/29 01:08, , 2F
真希望在多來幾首^^"
11/29 01:08, 2F

11/29 02:07, , 3F
好希望有人翻譯Metropolis的整個故事
11/29 02:07, 3F

11/29 02:20, , 4F
我記得某個網站上有 不過我很想自己翻一次XD
11/29 02:20, 4F

11/29 02:30, , 5F
翻一下sacrificed sons 這首超讚
11/29 02:30, 5F

11/29 13:36, , 6F
我想知道Metropolis partI要表達什麼 囧
11/29 13:36, 6F

12/05 17:00, , 7F
in the name of god 真的讚呀
12/05 17:00, 7F

12/06 00:34, , 8F
In the Name of God在5:51的地方有摩斯密碼,大家仔細聽聽
12/06 00:34, 8F

12/06 00:35, , 9F
看吧 XD
12/06 00:35, 9F
文章代碼(AID): #15R63eHd (DreamTheater)
文章代碼(AID): #15R63eHd (DreamTheater)