[閒聊] 演員的原音...
當初先看國語版的葉問,覺得最後一段熊黛林哭得不錯,聲音是個重點
看了粵語版,就覺得味道不對,以為那是熊的原音
後來看了幕後特輯才知道熊黛林不是香港人,
所以國語版才是她真正的聲音...對不起錯怪她了
而樊少皇本來「應該」是講粵語的,
只是在國粵語版中都以北方配音取代...
雖然看影片時都希望聽到演員的原本聲音,
但在越來越多華人演員參與演出香港電影的情況下,
整體流暢度和演員表現往往很難取捨吧!
之前港片版有討論過李連杰的配音問題,也是個有趣的議題^^
不過丹哥似乎不太需要,國語粵語都講得很好...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.149.44.68
推
05/27 18:31, , 1F
05/27 18:31, 1F
→
05/28 13:39, , 2F
05/28 13:39, 2F
→
05/28 13:41, , 3F
05/28 13:41, 3F
→
05/28 20:18, , 4F
05/28 20:18, 4F
推
05/31 01:33, , 5F
05/31 01:33, 5F
推
06/05 22:34, , 6F
06/05 22:34, 6F
→
06/05 22:35, , 7F
06/05 22:35, 7F
→
07/16 12:35, , 8F
07/16 12:35, 8F
DonnieYen 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章