[問題] 疑點澄清

看板DonnieYen (甄子丹)作者 (中邪)時間15年前 (2009/02/27 22:24), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
雖然看過中配版 但是基於對丹哥的熱愛 還是抓了三五好友去電影院看葉問 可是讓我覺得不解的是 位什麼裡面的金山找 口音還是跟中配版一模一樣 完全沒有山東腔 究竟是本來就沒有山東腔 還是台灣的葉問是中配版再把粵語蓋上去 我今天一直覺得奇怪 不過看過的都說好 連我平常不看功夫片的同學都說爽 果然好的功夫是不分男女老少的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.214.182

02/28 06:35, , 1F
兩個版本的金山找的配音都是一樣的~大概是因為北方人的
02/28 06:35, 1F

02/28 06:36, , 2F
角色設定吧~這點我覺得有點可惜~看過刪減片段~其實原音
02/28 06:36, 2F

02/28 06:37, , 3F
樊少皇講話的腔調其實更貼近金山找那個角色~
02/28 06:37, 3F

02/28 06:57, , 4F
可惜只有刪減鏡頭裡面有,那個山東腔真的有感覺
02/28 06:57, 4F

02/28 06:59, , 5F
樊少皇本來就是少林武術隊的,打少北拳感覺真的不錯
02/28 06:59, 5F
文章代碼(AID): #19f_Uh1o (DonnieYen)
文章代碼(AID): #19f_Uh1o (DonnieYen)