[新聞] 專訪陳嘉上:《畫皮》公映版不合願意很 …
內文多少有牽涉細節劇情,我也是只排板沒細看,怕被雷到的先看前兩段就行了
2008年10月23日07:57 【來源:南方都市報 記者方夷敏 實習生簡芳 蘇振興】
《畫皮》內地票房突破兩億元,導演陳嘉上也成功晉級“兩億元導演俱樂部”
。票房一路高歌猛進的同時,影片的剪接、音樂等也遭到了不少人的質疑。於是
傳言飄來,導演陳嘉上並沒有參與內地版的剪輯,香港版才是出自他之手。近日
有傳香港版與內地版並無大區別。關於這些版本的種種說法,究竟哪一個是正解
呢?本報記者近日赴港看了香港公映版的《畫皮》,並獨家采訪導演陳嘉上。在
向他報喜的同時,也聽他講解了《畫皮》從拍攝到公映的曲折。
實際上,《畫皮》有三個不同版本。香港公映版除了激情戲稍長、脫皮和掏
心的鏡頭被保留外,和內地公映版並沒有太大差別。陳嘉上說「香港有一個版本
是我剪的」,這個版本只在少數電影院的午夜場“悄然放映”。於是,記者白天
剛看完香港公映版《畫皮》,又在深夜1點40分 坐在尖沙咀的一間電影院,看導
演剪輯版的《畫皮》。這個版本和香港公映版本相比,長了十多分鐘。陳嘉上說
,有一位導演朋友看過導演剪輯版和香港公映版之後跟他說:「長版(導演剪輯版)
好太多了!」
剪刀1內地審查
不香艷不恐怖,也已是“極限”
內地的電影審查一直在被關注和討論,一部影片進入內地影院要經過怎樣的
剪刀加糨糊是關鍵。《畫皮》到底因此被剪了多少?香港公映版本與內地公映版
本又有什麼區別?陳嘉上對於審查制度這把剪刀反而顯得非常從容。
內地公映版(98分鐘) VS 香港公映版(113分鐘)
與香港公映版相比,內地公映版剪掉的主要鏡頭包括:
周迅脫皮後千蟲萬蛆的樣子,以及隨後化作妖對著人皮畫眉。
趙薇看到周迅脫皮後,受驚跑出去又跑回來。
周迅把巡邏士兵的心掏出來,拿著血淋淋的心准備吃。
周迅、陳坤在山洞的激情戲被剪短。
為什麼不再恐怖一點?
「《畫皮》現在這樣已經是極限了」
陳嘉上:「很多國內觀眾很遺憾沒看到掏心和脫皮後的鏡頭,那是不可能的
,因為現在已經是電影局的極限了,不能再過了。既然要求是這樣,就冷靜說好
吧。我會完全地把這個故事說好,反正我也不是要拍驚悚片,我一開始就打算拍
愛情片,所以一點遺憾也沒有。」
激情戲為何不多一點?
「我的預計比投資方更准確」
陳嘉上:「拍《畫皮》時,應該怎麼寫,什麼是過不了審的,我的預計比投
資方更准確。例如床戲,我一開始就覺得過不了,但投資方想拍,說「為什麼不
拍多點」,我就拍了,後來確實都被剪掉。還有一個周迅掏心的鏡頭,也拍了,
我也覺得過不了,最後也剪了。」
最近審查制度是否收緊了?
「寒冬來了,任何游戲都有規則」
陳嘉上:「兩年前我們是很有信心的,但出了《色,戒》後,寒冬就來了。
我們感到非常大的困擾,希望這個困擾能快點過。怎麼去面對盜版已經很難搞,
再收緊審查,機會就基本上沒有了,不能再收緊了。你想想看有多少電影過不了
,已經投資的幾千萬就這樣沒了,一切付之流水。這些都在打擊投資方的信心,
大家都不敢亂投資,這樣就變成很大的風險。
當然審查制度收緊會更難搞,可是什麼游戲都有它的規則,你清楚規則坐下
來玩,就不要再埋怨了。尤其是香港導演,我們是可以選擇的,你可以不進來,
不像內地導演,他只能在框子裡頭,對他們來說就非常不公平。所以我們是沒有
資格去投訴和批評的,當然我們還是要爭取。」
剪刀2投資方
出品效果不合原意,導演很無奈
戲拍完之後,陳嘉上先按照自己的想法剪了一遍,但他這個“導演剪輯版”
並未獲得投資方的肯定,於是這“導演剪輯版”只能出現在香港少數影院的午夜
場。而內地公映版及香港公映版的剪輯工作都並非出自陳嘉上。
香港公映版(113分鐘) VS 導演剪輯版(128分鐘)
和香港公映版相比,導演剪輯版多了以下鏡頭:
交代趙薇、甄子丹、陳坤三人關系的一場戲。甄子丹回到王家時,趙薇回憶
往事:兩個男人上戰場前,甄子丹送給趙薇一個玉佩,讓她選擇誰就把玉佩給誰
。這塊玉佩就是趙薇後來到客棧找甄子丹時戴著的那塊玉佩。
甄子丹在王家醉醒後,與昔日部屬對話,談及自己兩年來流浪的生活情況。
周迅跪求趙薇同意丈夫納妾遭拒後,陳坤抱著趙薇說:王夫人只有一個。
趙薇一個人坐在床上無助驚慌的若干鏡頭。
趙薇丫鬟小柔被周迅收買,體現兩個女人較量的若干鏡頭。
公映版為何不是導演剪片?
「他們覺得我太慢太文,覺得死定了」
陳嘉上:「片子剪出來後,他們(投資方)當時完全沒有信心,覺得我太慢、
太文,覺得這次死定了。有一天他們突然給我打電話,說為了爭取多點票房要剪
短(少十分鐘,每天戲院能多放一場)。考慮到票房,我是可以理解的,可他們到
了決定前兩天才告訴我,根本沒有時間給我剪,他們就剪出了現在的版本。我只
能“唉”一聲。
我真的不太開心。但我不會因此去破壞宣傳。我只能說下次不要這樣子,要
尊重導演一點。對於票房,一開始包括我沒有信心,我一直就求8000萬吧,不要
賠就好了。我希望故事能讓觀眾感動,過8000萬,我任務就完成了,完全沒想過
能拿到2億。幸好觀眾還喜歡這個故事,演員的表演也很好,票房這麼好,我也
放心了。」
一些戲被剪掉影響大嗎?
「他們覺得沒有影響,但怎麼可能」
陳嘉上:「故事是一樣的,只是把一些部分剪掉,他們覺得沒有影響戲,但
是怎麼可能。有幾個地方被剪掉我是有點不開心的。比如有場戲交代趙薇和甄子
丹以前的關系被剪掉了。沒有這場戲他們的過去就交代不清。」
由你來剪的話想怎麼剪?
「我可能會把這些打戲都刪掉」
陳嘉上:「你提到有觀眾覺得甄子丹捉妖戲太多,有些觀眾更願意看兩個女
人的較量。可這對投資方來說就不可思議了。我剛拍完時壓力很大,投資方覺得
打戲太少了,要考慮演員在市場上的定位,希望在海外能賣錢。
要是完全按照我的意思來做,我可能也會把打戲都刪掉,因為不需要那麼多
。我自己剪的時候,把一些大場景都刪了。場面再大能大過《赤壁》嗎?不可能
的,投資擺在那裡,所以我避開。本來投資方的目標是這些東西。幸好票房賺回
來不用賠。
我沒看兩個公映版,我到現在也不願意去看。他們告訴過我怎麼怎麼剪,我
就大概知道。當時他們也很怕我發脾氣,可是我不會,這是大家的心血。有一個
導演是香港公映版和導演剪輯版都看過,就說「長版(指導演剪輯版)好太多了」
。後來我說爭取DVD保留吧,爭取海外版本保留。還好,參加奧斯卡的是全版(指
導演剪輯版)。
記者手記
東方人的情感,導演剪輯版更令人尋味
在香港看導演剪輯版的《畫皮》,很多人都問,究竟公映版刪掉哪些戲?我
經常不知道怎麼回答,因為《畫皮》經歷的“手術”和《色,戒》、《蘋果》都
不一樣。
《畫皮》香港公映版本與導演剪輯版相比少掉的十幾分鐘裡,除了少數幾場
被完整拿掉的,其他被刪掉的是分布在全片各場戲中的一些鏡頭。如趙薇一個人
抱著被子,無助的樣子;甄子丹離開王家時走在長街的背影,陳坤出神時某個臉
部的特寫,甚至是一個月夜的景色等等。這些被剪掉的鏡頭,貌似不妨礙情節的
推進。但我們都知道陳嘉上要拍的是愛情戲,是東方人的愛情戲。東方人的感情
裡,有那麼多的含蓄、忍耐、婉轉、猜忌……個人以為《畫皮》最令人尋味之處
,恰恰在於戲中各人在面臨情感選擇和危機時,心態的復雜和微妙變化。這種情
感的表達或轉承往往是由一個動作,一句話,甚至一個眼神來完成的。香港和內
地公映版的《畫皮》刪掉的就是眼神和動作,所以即使不去深究生硬的剪接導致
的黑屏和不連貫的音樂,這種剪接也對電影造成巨大的傷害,因為它破壞了情感
的完整表達和情緒的有效傳達。
120多分鐘的導演剪輯版放完已是凌晨的四點鐘,片尾曲《畫心》響起,好
幾位觀眾和我一樣靜靜聽完才離開。
--
甄子丹板
視聽劇場=>Idols_2HKCN=>HK_Boys=>DonnieYen
同步更新blog http://www.wretch.cc/blog/billlin1226
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.188.223
DonnieYen 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章