[宇宙] NHK 介紹訪問片段

看板CosmosPeople作者 (Cece)時間11年前 (2014/10/08 00:03), 11年前編輯推噓3(307)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
NHK World版 (英文版) http://youtu.be/fM7XFcUvs4M
NHK 日宙友提供版 (日文版) http://youtu.be/YhL1vp8REow
(謝謝Katsumi Yamamoto桑) 英文版應該比較懂 歌詞的英文翻譯好妙 XDDD 第一次聽到原來這首歌是有先跑步來測速度 難怪這麼好跑~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ --

02/27 19:11,
百變宇宙人就是我
02/27 19:11
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.45.238 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CosmosPeople/M.1412697799.A.2E5.html ※ 編輯: qurchiny (36.231.45.238), 10/08/2014 00:04:23

10/08 07:35, , 1F
那句話在漫步宣傳時沒說過嗎? 咦~我怎麼有印象??哈哈哈
10/08 07:35, 1F

10/08 07:37, , 2F
(我只歌曲有先測速度這句~)
10/08 07:37, 2F

10/08 09:08, , 3F
我也在看英文歌詞 要流淚不流汗那句怎覺得不太對XD
10/08 09:08, 3F

10/08 12:57, , 4F
我可能沒發摟到 或是忘了 XDDD
10/08 12:57, 4F

10/08 12:59, , 5F
覺得英文很不到位! A大專業的要翻一下嗎 哈哈
10/08 12:59, 5F

10/08 14:23, , 6F
它字幕打的是 how can you cry if you don't sweat?
10/08 14:23, 6F

10/08 14:29, , 7F
我的用法比較會是 why don't you sweat but cry?
10/08 14:29, 7F

10/08 14:30, , 8F
不過我朋友說字幕那句 你都還沒流汗就先哭=沒努力就放棄
10/08 14:30, 8F

10/08 14:31, , 9F
我覺得也蠻有道理 哈哈 歌詞翻譯好難~~
10/08 14:31, 9F

10/08 14:32, , 10F
我覺得諾亞方舟電影的英文歌詞字幕就翻的很好
10/08 14:32, 10F
文章代碼(AID): #1KD0x7Bb (CosmosPeople)
文章代碼(AID): #1KD0x7Bb (CosmosPeople)