[笑話] 哈哈哈哈哈

看板CosmosPeople作者 (積雨雲真好聽啊!)時間16年前 (2009/04/07 14:00), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
我剛剛看到一則新聞 哈哈 太好笑了!!!!!! http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090406/17/1hbvo.html 破台語! 高捷巨蛋站翻「大粒ㄟ卵」 乾脆只報國語 不管是高捷還是台鐵,為了服務民眾,都會很貼心用國、台語,雙聲道來做列車廣播,台 語方言實在太難了,也常常出錯,像是高雄捷運紅線的巨蛋站,這巨蛋到底怎麼唸?當時 高捷就翻成「大粒ㄟ卵」,真的超爆笑。 巨蛋的台語到底該怎麼唸?高雄一位民眾說,「巨蛋,『鉅蛋』站這樣嘛!」外觀具現代 化的意象,高雄捷運巨蛋站現在有了新的難題,「巨蛋」這個新穎的名詞,該如何在車站 的廣播系統中以多聲道的方式呈現?有人說,「國語會唸,台語不會(唸),『大粒蛋』啊 !」也有人說,「金雞蛋啊!」 民眾的認知五花八門,網路上更是創意百出,有網友建議不如用「金大粒ㄟ卵」或是「大 粒卵」這種方式來稱呼,也有人說直接用「巨卵」來翻譯。一位高雄民眾表示,「我是正 統的台灣人,巨就大粒啊!『大粒蛋』難聽啦!」 怎麼唸就是渾身不對勁,更是無法切近原本的站名,只好請老師來解釋,文史學家鄭水萍 指出,「基本上蛋跟卵這兩個字是不相同的,在北京話裡面是卵,卵的話,不等於蛋這個 字。」回歸字面的基本意涵,為求用字遣辭的精準度,高雄捷運最後決定,還是直接以國 語的單聲道發音,解決這個現代化的難題。 依高捷網站介紹,巨蛋站位在高雄捷運紅線上,編號R14,位於博愛二路、裕誠路口,有 四個出入口,地下二層構造,屬於島式月台,站體長度215公尺,本站區以住宅、辦公大 樓、文教為主,裕誠路、自由二路沿線則是北高雄最繁華的市街區之一,餐飲、賣場、各 式商店密集,重要地標是三民家商。(新聞來源:東森新聞記者袁庭堯、蔡雙全) -- 我喜歡自己對美好的事情有直覺 §摘自橙草克拉克名言錄 http://0rz.tw/gxCq8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.29.99

04/07 14:09, , 1F
舊聞了耶哈哈哈哈我不是要兔槽(抖)
04/07 14:09, 1F

04/07 14:10, , 2F
真的假的 我剛剛才看到XDD
04/07 14:10, 2F

04/07 14:11, , 3F
而且聽說連續報站報國台客都是 巨蛋 巨蛋 巨蛋XDDDD
04/07 14:11, 3F

04/07 16:51, , 4F
對的 英文我強烈建議huge egg
04/07 16:51, 4F

04/07 16:52, , 5F
huge eggXDDDDDDDD 蛋應該會覺得每天都有人在討論他
04/07 16:52, 5F

04/07 19:06, , 6F
對阿
04/07 19:06, 6F
文章代碼(AID): #19sklftW (CosmosPeople)
文章代碼(AID): #19sklftW (CosmosPeople)