看了天地男兒的原音版

看板Chilam (張智霖)作者時間20年前 (2004/08/12 01:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
喜歡智霖這麼久 卻從來沒聽過他用原本的聲音演戲 今天終於看到天地男兒的雙語版 果然~~國語的配音真的太「柔」了 這個其實是我最最最初有一點拒看天地男兒的原因 就是覺得這個聲音配得有一點不對 智霖的聲音其實有一點低沈 聽原音的時候,看他和古天樂打打鬧鬧 真的比國語版的自然多了 再來是鄭少秋的聲音比我想像中柔 雖然聽過他的歌聲,不過演戲說話又是另一種感覺 羅嘉良的聲音也偏柔,但感覺他唱歌聲音是比較低沈的 不過羅嘉良的聲音真是頗有搞怪的潛質 可以想像他演難兄難弟搞怪起來一定很好笑 古仔的聲音~~我以前就看過古天樂的原音的港劇 所以比較習慣 不過女生的聲音怎麼覺得聽來聽去都差不多~~ -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: 218-162-74-74.dynamic.hinet.net |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #116bms00 (Chilam)
文章代碼(AID): #116bms00 (Chilam)