[分享] 笑笑選段翻譯(1)

看板ChiLing (林志玲)作者 (妙)時間15年前 (2010/06/25 13:03), 編輯推噓7(706)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
翻譯:妮可米可 來源:百度moonlovers吧 【開場白】——(4分鐘處) 女主持:現在向大家介紹今天來到笑笑的各位客人。首先是5月10號晚9點開始放送的《月 之戀人~Moon Lovers~》的主演,木村拓哉先生,篠原涼子小姐,林志玲小姐,松田翔太 先生和北川景子小姐。 今晚這20位客人將跟大家共同分享從工作到戀愛的各種各樣的點滴,盡請期待! 【片段一】—— (8分鐘處) 北川景子部分 英倫格子君(名字不幾= =):我的話,在某個節目裡說過喜歡北川景子小姐的吧? 景子:(驚~笑~) (什麼啊!) (景子才不喜歡你) (單方面的吧——?) 格子君:景子看過嗎? 景子:沒有呢,但是有從周圍的聽說過。 (志玲:偏頭偏頭~) 中居:幹得不錯嘛~! 格子君:只是像朋友那樣的而已~ 中居:太狡猾了!我的話完全…… 博之:你小子喜歡的人一大堆啊!喂! 格子君:老哥拜託~別這樣對我啦~ 【片段二】——情不自禁心動的女性動作 木村拓哉部分 (12分鐘處) 木村拓哉:情不自禁心動的女性動作~!(環節開場時自顧自大聲念出來) 眾:鼓掌鼓掌~~ VTR——(28分鐘處) 人氣男演員排名! 「情不自禁心動的女性動作」 第4位 員工休息室—— 男:衣服好危險啊…… 一起乘坐TAXI時—— 女:能陪我一起去嗎? 男:嗯。 女:謝謝。 男:(裙子好短啊……) 女:走吧。要遲到了哦。 大家一起喝茶時—— 男:真是危險的衣服啊…… 畫外音:心動的動作。穿著合身的危險衣服毫不在意的樣子。 中居:那麼,這會是哪位呢~ (大屏幕:第4位 木村拓哉 【穿著合身的危險衣服毫不在意的樣子】) 中居:好了謝謝大家~木村君的心動女性動作是,穿著合身的危險衣服毫不在意的樣子吧 。 木村:是的。衣著得體女性大家都會心動。但是,剛剛在VTR中出現的第一個片段中, STAFF休息室裡遞咖啡的人,那個人稍微有點……衣著不太得體的樣子。那個地方也說出 了,「啊——」,不應該「啊」吧。 對啊。 木村:不應該「啊」出來,有點…… 伯伯:為什麼啊,差勁不是最重要的嘛 木村:好像在說「我沒有拉哦」的樣子。但是剛剛VTR裡面……一目瞭然吧 眾:嗯嗯,一目瞭然的。 木村:剛剛,對於我個人來說,第一感覺「就是這個了」的片段是最後穿吊帶裝(發音各 種混亂)的女性。在「啊」「誒」「呀」的對話中,一邊說著「是這個嗎」一邊這樣提衣 服的時候,非常的不經意。 中居:但是剛剛,並沒有那麼不經意吧。 木村:嗯。 中居:動作的話,就是這個了吧。 木村:關於動作,比如穿著領口開得很大衣服,肩帶就比較危險。這樣的話,一邊滔滔不 絕,「但是,我說過了吧」,一邊毫不在意地拉肩帶,這種「啪」地不經意,能做都這樣 的真的很棒。 中居:很自然的感覺吧 木村:嗯。 中居:但是這樣拉文胸的女性…… 眾:一點都不自然~!! 中居:有這樣的吧。 眾:表情好詭異啊!! 伯伯:你那是大媽吧。但是,像這樣穿著短裙的女性,自己要不覺得奇怪吧。 木村:是的是的。 伯伯:然後彎下身子,再縮回來,全部都要自然地完成吧。 中居:啊,(指志玲)相當短吧。 木村:(扭頭。瞟。) 志玲:不好意思~ 木村:嗯是的。怎麼說呢~自然的就好了。 伯伯:自然的吧,這個人不要這樣(第一個片段提衣服的動作),就自然的遞過去這樣。 木村:但是剛剛那位女性,什麼都不做的話也有點不對……就是,不要暴露到那種程度, 遞咖啡的時候,很自然的擋住,這樣遞過去。 中居:不要多想。 木村:嗯。並不是這裡(暴露) 胖蜀黍搞怪。 木村:最後的吊帶裝(繼續各種發音混亂)女性提衣服那裡,這樣狠狠地盯著對方看嗎 胖蜀黍:那樣盯著看就不行了。要像這樣毫不在意的拉。 中居:就是不要多想吧。 伯伯:穿著得體就沒問題了。 【片段三】——情不自禁心動的女性動作 松田翔太部分 VTR(34分鐘處) 人氣男演員排名! 「情不自禁心動的女性動作」 第4位 場所在西餐廳。 自然地用餐中。 男:開動吧 女生擦著嘴角 眾:不錯的人哦~ 很不錯~ [畫外音:心動的動作—— 在西餐廳優雅地擦拭嘴角] 中居:那麼,會是哪位呢? (大屏幕:第三位 松田翔太 在西餐廳優雅地擦拭嘴角) 眾:是你啊是你啊~ 中居:我懂我懂。這便是你心動的動作吧。 翔太:(點點) (37分鐘處) 中居:接下來是翔太君。翔太君是這個「在西餐廳優雅地擦拭嘴角」吧。 伯伯:那種擦拭方法有點……為什麼是那樣的呢 中居:稍微有點不同吧,VTR裡。 翔太:是的。不經意間地做。 中居:手指呢。用手指不行吧。 翔太:嗯,那不行。 眾:用手指像這樣…… 好討厭~ 用手指擦嘴角的女性不受歡迎吧~! 但是不經意做的話就…… 格子君:我喜歡這樣的動作。不經意的樣子。 伯伯:不經意地做吧? 格子君:你那做過頭了!不經意的做才可愛。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.148.231

06/25 13:41, , 1F
謝謝Saka~~(抱) 晚上我會改一下藝人的名字喔(例:格子=淳)
06/25 13:41, 1F

06/25 13:44, , 2F
感謝新吧妮可米可翻譯,感謝ich大~轉貼(膜拜)
06/25 13:44, 2F

06/25 13:44, , 3F
有這翻譯加上笑笑攻略超棒的~
06/25 13:44, 3F

06/25 13:46, , 4F
謝謝~
06/25 13:46, 4F

06/25 15:01, , 5F
好,D大,你修完後重PO再刪我文也可以
06/25 15:01, 5F

06/25 15:15, , 6F
感謝Saka大及妮可火棒的翻譯,及D大的攻略~ 辛苦了..
06/25 15:15, 6F

06/25 15:29, , 7F
不必刪文啦 我可以直接改,所以先跟妳說一下喔 *^^*
06/25 15:29, 7F

06/25 21:38, , 8F
真的覺的這節目很神奇,來賓主持人一大堆,都沒講什麼重點...
06/25 21:38, 8F

06/25 21:39, , 9F
來賓呆呆的坐著,諧星癈話一堆,要不是為了木林很難撐那2個小時
06/25 21:39, 9F

06/26 17:55, , 10F
可這好像是一季一季會出現的節目耶 我覺得挺不錯的
06/26 17:55, 10F

06/26 17:55, , 11F
只是其它戲沒追 (但已經躺在硬碟裡了XD)
06/26 17:55, 11F

06/26 17:57, , 12F
但我想純粹是讓影星亮相 解觀眾的X(不會打那個字囧)
06/26 17:57, 12F

06/26 17:57, , 13F
笑笑也無妨嘛 哈哈哈哈(誤超大)
06/26 17:57, 13F
文章代碼(AID): #1C93Yh7U (ChiLing)
文章代碼(AID): #1C93Yh7U (ChiLing)