[心得] 20161225安書宅-聊天筆記 (8)
3. 新歌〈澎大海〉- arl命名版
聽完這首新歌 現場觀眾幽幽地開口:「你到底都過著什麼樣的日子...」
綺貞也笑了 解釋著自己其實是個很孤僻的人
小時候很常搬家、轉學、沒什麼鄰居朋友
加上她又是個很不會社交的人...
「我只要不小心答應了要去喝喜酒
我大概就從答應的那天到要喝喜酒的前一天 每天都很焦慮...
因為我覺得吃喜酒是一個完全開放、沒有方向、沒有目的的聊天場合
讓我非常地害怕 不知所措
有時候嚴重到吃喜酒的前一天就開始上吐下瀉
但當我打電話說我不舒服不能去後...我就完全地好了 XD」
綺貞說到自己不舒服不能去的時候 她表情變得超開心的 一副鬆一口氣的樣子
這讓我想到去年女巫店綺貞提及"同學會"也是一臉害怕 XD
不過 我們都知道綺貞是害怕社交場合她不太會應對 不是害怕給新婚的人祝福啦 :)
而且 綺貞在我們面前好像越來越放鬆 居然這些都能告訴我們
再偷偷爆料 綺貞講這些的時候是一邊擦鼻涕一邊說的 XD 畫面好美 XDD 超可愛 XDDD
因為綺貞坐的地方是一個茶几 一張硬硬的桌子 不是椅子
藹文就開口:「欸~我最近想要買一個布沙發耶」
綺貞看了看自己坐的位置 「放在這邊嗎?」
藹文:「對呀 就放在這邊」
話題終結者陳綺貞:「哦 可以呀可以呀」
藹文瞬時不知道怎麼繼續聊
綺貞也不知所措 趕緊補上一句:「看吧 我就說我很不會聊天嘛~」
這尷尬的氣氛相當有趣 全場沒人要救綺貞 大家只顧著笑
綺貞再度求救:「這句話我到底要怎麼接比較好...」
藹文:「你可以說 那這樣我下次來的時候就有沙發可以坐了」
綺貞立刻重覆一遍:「對耶 那這樣我下次來的時候就有沙發可以坐了」(一臉被解救)
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 怎麼這麼可愛啦
藹文也一邊大笑一邊很不好意思地解釋 現在是讓綺貞坐在桌子上
綺貞則毫不介意 說昨天來看場地時 就在看自己要坐哪
覺得這張桌子的高度剛剛好 是彈吉他時 腳的角度最舒服最好的
(應該是這樣 其實我沒聽懂 筆記上寫著直角 彈吉他 什麼的 我想不起來...)
綺貞又跟大家介紹了安書宅特別的聖誕樹 是藹文自己做的
用書一層層疊起來的 上頭也放了各式各樣的小禮物
不過卻被藹文吐嘈:「嗯對,有看我FB的就都知道」
綺貞一臉呆萌 一副又不知道該怎麼接話了 只好用撒嬌的語氣:「矮由~」 >////<
然後趕緊拿起水喝 化解攻擊 (綺貞帶的是保溫杯)
喝好後又問了問時間 發現已經超過表定 45分鐘了
「每次來之前我都會想 我到底要怎麼樣撐過這45分鐘...
可是每次最後都會超過很久...(不可思議的臉)」
真的 綺貞的演唱會就是以超時聞名啊 XD 最捨不得離開的就是她自己了
每次都擔心不知道要講什麼 可是只要一上台就被施了魔法侃侃而談 XD
一個有認真看官網life的觀眾問:「你送50元的禮物送什麼啊?」
(詳見網址:http://cheerego.com/dome_web/life_2015.php?cID=597 )
「我送什麼啊?蛤,我送的很乏善可陳耶
因為我上禮拜去巴黎,我就送我去巴黎瑪黑區買的一包糖果
結果我收到的也是糖果 我收到的是逼逼糖 有一盒 所以可以分給大家」
(謎底揭曉 XD 我之前就在猜什麼東西可以吃可以玩還可以分給大家還不超過50元)
不過現場有些觀眾可能沒有看官網,所以綺貞又解釋:
「他剛說的是交換禮物,因為我們公司都會辦聖誕交換禮物這樣」
綺貞話講到一半 門旁的工作人員似乎因為過於認真 不小心撞倒東西了
「啊 小心小心 還好嗎」
然後又開玩笑 「撞倒的是鎮店之寶嗎?」
「在這裡演出就是有這個好處,可以隨時停下來關心受傷的人」
真的 小的場地跟大的很不一樣 想喊停就很停 更像朋友的交流
4. December night
詞/曲:黃小楨
Saw you standing there in the crowd tonight
Your smile would just carry me away to a flight
Into the sky,above the Clouds
The stars would all Shine bright in my heart
This is a love song for you and me
on this cold Cold winter night
Wish you are with me
So I pray and pray that soon you'll be mine
and I'll be yours for a long long time
一開始不是很確定綺貞唱什麼,只訝異 "英文歌耶"
後來越聽越耳熟 就轉頭跟友人確認
只見友人在副歌的地方唱了起來 綺貞聽到 就看向他 抿嘴笑
是很好看很好看的一彎上揚的弧度
綺貞唱到「This is a love song for you and me」時
總是看著大家 一個一個的看 跟每個人對眼
看一圈後 才又低頭看歌詞
不知道是不是變冷了 綺貞也不時看地板 腳稍微縮起來
乾乾淨淨 沒有擦指甲油 赤腳跟我們待在同一空間的她
不知道為什麼 雖然不像跨年夜那樣驚豔 卻是我到此刻仍忘不了的畫面
5. Last Christmas
〈December night〉唱完 在大家的掌聲中
綺貞彈起了輕快的〈Last Christmas〉
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
我第一次聽〈Last Christmas〉就是聽綺貞唱的版本
也只聽過綺貞的版本 最喜歡綺貞的版本 (忽然想到從沒想過要找原唱的版本 汗)
那是十幾年前在成功大學 跟建騏一起 還有送台下同學親手寫的聖誕卡的時候
還記得那天綺貞還帶著自己家裡的一盞檯燈來
這應該是房間裡的音樂會的原型吧(笑)
沒想到在澎湖能聽到 好開心 是我難得會唱的英文歌
也沒查過歌詞 就是在家一遍遍聽著當年綺貞唱著版本 慢慢就會唱了
不過澎湖的版本更歡樂 綺貞左右搖晃 擺頭 打著節拍
唱到間奏的地方還笑著說 「接下來這句很難唱」
然後用手拍打著吉他 打節拍
本來我想拿沙鈴一起 可惜我怕我的包包佔空間就沒帶進來 Orz
但還是好開心能聽綺貞唱聖誕歌 一起渡過聖誕節 :)
唱完後 綺貞的招牌結尾動作 撫著琴面彎下腰表示感謝 「聖誕快樂~」
「我跟黃小楨是很好很好的朋友
在我出發去巴黎前 她還約我喝酒!
對 她就說她很想要在女巫店唱一場全部都我的歌 (大家聽到都笑了)
那我不知道她是開玩笑還是玩真的
但若她真的這樣做的話 你們要不要去聽~~~ (眾:要~~~)
好,那我會代為轉達 (笑)」
「那你也唱一場全部都黃小楨的呀」身旁的友人用一種"怎麼樣?"的看戲口氣說
綺貞很勉強的說:「呃...也是可以啦...」
那口氣又把大家逗笑了 真的很不會社交應對耶
「但 你知道 其實我...嗯...其實我之所以會寫歌就是因為我很不會唱別人的歌」
大家搖搖頭 覺得她太謙虛了
「真的真的! 但我又很喜歡...很多(別人的)歌...」
友人一臉期待地繼續拱她 「你每次唱別人的歌 就會把別人的歌唱成自己的」
綺貞被逼急了:「阿就不會唱別人的歌嘛」(瞪友人)
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 此生能聽到綺貞被逼急了 沒好氣的殺人口吻 好幸運
綺貞又緩過來解釋
「我知道你是在讚美我 所以我接下來要唱的 也是一首別人的歌」(笑)
嗯 被她輕易化解危機了 哼
不過如果有機會再聽到綺貞翻唱別人的歌 我好想聽〈你快走開〉
這首也是已間隔十幾年沒再聽到囉 (懷念)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.20.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cheer/M.1483703233.A.6BA.html
推
01/06 19:52, , 1F
01/06 19:52, 1F
推
01/06 20:01, , 2F
01/06 20:01, 2F
推
01/06 20:01, , 3F
01/06 20:01, 3F
※ 編輯: arl616 (59.115.20.141), 01/06/2017 20:12:37
推
01/06 20:13, , 4F
01/06 20:13, 4F
推
01/06 20:25, , 5F
01/06 20:25, 5F
推
01/06 20:31, , 6F
01/06 20:31, 6F
→
01/06 20:31, , 7F
01/06 20:31, 7F
推
01/06 20:32, , 8F
01/06 20:32, 8F
→
01/06 20:33, , 9F
01/06 20:33, 9F
推
01/06 20:48, , 10F
01/06 20:48, 10F
推
01/06 20:53, , 11F
01/06 20:53, 11F
推
01/06 20:55, , 12F
01/06 20:55, 12F
推
01/06 20:56, , 13F
01/06 20:56, 13F
→
01/06 20:56, , 14F
01/06 20:56, 14F
推
01/06 21:09, , 15F
01/06 21:09, 15F
推
01/06 21:24, , 16F
01/06 21:24, 16F
推
01/06 21:29, , 17F
01/06 21:29, 17F
推
01/06 21:33, , 18F
01/06 21:33, 18F
推
01/06 21:53, , 19F
01/06 21:53, 19F
→
01/06 21:53, , 20F
01/06 21:53, 20F
推
01/06 22:04, , 21F
01/06 22:04, 21F
→
01/06 22:05, , 22F
01/06 22:05, 22F
推
01/06 22:12, , 23F
01/06 22:12, 23F
→
01/06 22:12, , 24F
01/06 22:12, 24F
推
01/06 22:24, , 25F
01/06 22:24, 25F
推
01/06 22:52, , 26F
01/06 22:52, 26F
推
01/06 23:07, , 27F
01/06 23:07, 27F
推
01/06 23:09, , 28F
01/06 23:09, 28F
推
01/06 23:18, , 29F
01/06 23:18, 29F
推
01/06 23:19, , 30F
01/06 23:19, 30F
→
01/06 23:19, , 31F
01/06 23:19, 31F
→
01/06 23:19, , 32F
01/06 23:19, 32F
→
01/06 23:20, , 33F
01/06 23:20, 33F
→
01/06 23:21, , 34F
01/06 23:21, 34F
→
01/06 23:21, , 35F
01/06 23:21, 35F
推
01/06 23:31, , 36F
01/06 23:31, 36F
→
01/06 23:31, , 37F
01/06 23:31, 37F
→
01/06 23:33, , 38F
01/06 23:33, 38F
還有 57 則推文
推
01/07 22:59, , 96F
01/07 22:59, 96F
推
01/07 23:01, , 97F
01/07 23:01, 97F
推
01/08 00:31, , 98F
01/08 00:31, 98F
→
01/08 00:34, , 99F
01/08 00:34, 99F
→
01/08 00:34, , 100F
01/08 00:34, 100F
推
01/08 02:25, , 101F
01/08 02:25, 101F
推
01/08 10:29, , 102F
01/08 10:29, 102F
推
01/08 14:10, , 103F
01/08 14:10, 103F
推
01/08 18:47, , 104F
01/08 18:47, 104F
推
01/08 22:34, , 105F
01/08 22:34, 105F
推
01/08 22:55, , 106F
01/08 22:55, 106F
推
01/09 00:57, , 107F
01/09 00:57, 107F
推
01/09 01:27, , 108F
01/09 01:27, 108F
推
01/09 18:10, , 109F
01/09 18:10, 109F
→
01/09 18:48, , 110F
01/09 18:48, 110F
推
01/09 18:49, , 111F
01/09 18:49, 111F
推
01/09 19:28, , 112F
01/09 19:28, 112F
推
01/09 20:29, , 113F
01/09 20:29, 113F
推
01/09 21:38, , 114F
01/09 21:38, 114F
推
01/09 22:14, , 115F
01/09 22:14, 115F
推
01/09 22:37, , 116F
01/09 22:37, 116F
→
01/09 22:37, , 117F
01/09 22:37, 117F
推
01/09 23:10, , 118F
01/09 23:10, 118F
推
01/09 23:13, , 119F
01/09 23:13, 119F
→
01/09 23:54, , 120F
01/09 23:54, 120F
→
01/09 23:54, , 121F
01/09 23:54, 121F
→
01/09 23:55, , 122F
01/09 23:55, 122F
推
01/10 01:40, , 123F
01/10 01:40, 123F
推
01/10 07:37, , 124F
01/10 07:37, 124F
推
01/10 07:55, , 125F
01/10 07:55, 125F
推
01/10 10:30, , 126F
01/10 10:30, 126F
推
01/10 14:14, , 127F
01/10 14:14, 127F
推
01/10 16:53, , 128F
01/10 16:53, 128F
推
01/10 16:55, , 129F
01/10 16:55, 129F
推
01/10 16:55, , 130F
01/10 16:55, 130F
推
01/10 16:55, , 131F
01/10 16:55, 131F
推
01/10 16:55, , 132F
01/10 16:55, 132F
推
01/10 16:56, , 133F
01/10 16:56, 133F
→
01/10 16:58, , 134F
01/10 16:58, 134F
推
01/10 17:28, , 135F
01/10 17:28, 135F
Cheer 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章