[姐夫] Cate & Andrew
http://www.wretch.cc/blog/craigga&article_id=13836320
"My husband's a very smart man and he said this thing to me,
when I was nominated for Elizabeth. He said, "Sweetheart,
it's far better to be on the brink your entire life than to
have peaked."
-Cate on winning an Oscar
我老公是個很有智慧的人,伊莉莎白被提名時,他這樣對我說:親愛
的,不斷開發生命的可能絕對比過了巔峰好。
(阿姐對於拿奧斯卡的看法)
姐夫很明顯是在說兇手。
"It was both those things, Turgenev and the kiss: they
happened on the same night. And there was a poker game in
there, too."
-About the various stories about the night she fell for her
husband Andrew.
兩件事是同時發生的,屠格涅夫與親吻。還有一場牌局。
(阿姐開始對姐夫有感覺那晚發生的事情)
屠格涅夫,姐夫還蠻有文學素養的。
"You can feel great and someone else might think you look
terrible. Sod 'em. If my husband likes what I'm wearing,
well, he's my date"
有人覺得妳很美,有人覺得妳很醜。管他們去死。如果我老公喜歡
我怎樣穿,這個嘛,他是我的約會對象。
阿姐很專情。
"Look, I'm a complete girl when it comes to clothes (..)
but when you walk the red carpet, and there's a male actor
on one side and a male actor on the other side, getting
asked about their body of work, what's coming up next for
them... and the only question you get asked is: "What are
you wearing?". It is a little bit frustrating."
先說好,我對於打扮這檔事可是很女生的。不過當妳走著紅地毯,
這廂那廂的男明星們忙著被問到演藝生涯的表現,接下來要幹麻
……而妳唯一會被問的問題只有:妳穿哪家的衣服?我有點沮喪。
阿姐,關於第一段,難怪妳常被媒體選為時尚女王。
可能姐夫的外表不像阿姐那樣是鎂光燈殺手,也不是什麼很屌的
導演,但聽了阿姐的言論,姐夫應該是個很棒的傢伙。最重要的
是:我相信阿姐的眼光。
--
[Pantheon] Muses of the 60's
http://www.wretch.cc/blog/craigga
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.131.249
※ 編輯: craigga 來自: 123.193.131.249 (06/16 19:43)
推
06/17 13:43, , 1F
06/17 13:43, 1F
→
06/17 13:44, , 2F
06/17 13:44, 2F
推
06/17 14:17, , 3F
06/17 14:17, 3F
推
06/17 14:30, , 4F
06/17 14:30, 4F
Cate 近期熱門文章
99
213
148
301
145
282
133
267
200
370
171
317
311
618
PTT偶像團體區 即時熱門文章