澳演員批凱莉、妮可捧凱特

看板Cate作者 (OK,OK)時間20年前 (2004/08/30 10:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
澳洲阿姐級演員大開砲 她放話連批凱莉米洛及妮可基嫚,一個不會唱一個不會演 沒啥能力,卻都成為澳洲的代表藝人 看到梅莉史翠普在「時時刻刻」當中居然得靠邊站,實在「難以忍受」 葛妮絲派特洛、茱莉亞羅伯茲、荷莉貝瑞等奧斯卡女演員全部被掃進颱風尾 間接被罵了一頓... 還好,澳洲還有我們凱特姐,值得眾家演員追隨 文中也提到一些澳洲演藝事業發展的現況... 只能說,這位阿姐太敢了 Can't act, can't sing SARAH GRANT 29aug04 AWARD-winning actor Kerry Armstrong has launched an extraordinary attack on Kylie Minogue and Nicole Kidman, claiming their lack of talent has damaged the Australian entertainment industry. In a forthright interview with The Sunday Mail on the eve of the launch of her latest film, Armstrong accused Minogue and Kidman of lowering the standards of Australian entertainment. "I truly believe with acting and singing, those two have done more damage than anyone I've ever seen," she said. "I really do believe there is a correlation with the despair we're feeling and the fact that Kylie Minogue cannot sing. Why has she become a national icon? For achieving something that was beyond her ability. "It's the same with Nicole. The fact that Meryl Streep had to stand beside Nicole Kidman in The Hours, I just thought it was unbearable." Armstrong won an unprecedented two AFI awards in 2002 for her role as the cheated wife Sonja Zat in the film Lantana and as Heather Jelly in the hit TV series SeaChange. Armstrong's new film, The Oyster Farmer, premieres at the Toronto International Film Festival next month as one of four Australian films showing in the festival. She expressed her disdain at the adulation the industry gives to beauty over talent, blaming it on the influence of the American Academy Awards. "It's gone from Gwyneth to Julia to Nicole to Halle, there's a new era of what so-called actors are," she said, naming Cate Blanchett as the "torch-bearer" for young female Australian actors to follow. "Thank God for Cate, she's extraordinary and she's the real deal." The "fortysomething" actor (she's actually 46) believes many Australian films are not being supported because too much emphasis is being placed on starring faces. "The element conducive to everything I've done that's gone really well is a complete meeting of the script and the characters," she said. "We have magnificent scriptwriters in this country who are not being given the backing they deserve." "Actors in this country are not richly rewarded," she said. "People in this industry expect you to look a particular way when you go out (to functions), and that costs money. If you wear the same outfit twice then you'll end up in some gossip column about it." -- 年頭必是大紅人 年尾提名她沒份~ 凱特‧布蘭琪 今年雙片氣勢高 凱特女王將淚噴~ CATE BLANCHETT 【鍥而不捨】【鬼影迷蹤】【神鬼玩家】【海海人生】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.182.73 ※ 編輯: paulik 來自: 218.171.182.73 (08/30 11:13)
文章代碼(AID): #11CfWj2P (Cate)
文章代碼(AID): #11CfWj2P (Cate)