[歌詞]《 CLAP YOUR HANDS》 日文歌詞
看板CNBLUE (CNBLUE - 鄭容和,李宗泫,姜敏赫,李正信)作者vannysa (看劇就看劇)時間3年前 (2021/06/24 13:45)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
《CLAP YOUR HANDS 》日文歌詞
作詞 : 鄭容和/ Ayumi Kanuma
作曲 : 鄭容和/ Yuzuru Kusugo/ Satoshi Shibayama
Everyday Everynight
何気なく今日が 终わりを げるよ
oh yeah
Anyway Anywhere
孤独な夜も 愛を分け合えたら
oh
優しく摇れるキャンドルが寄り添って
奇跡を 咲かすだろう
Clap your hands everybody
Clap your hands everymoment
君の音を 聞かせてよ
yeah
誰でも ひとりきりじゃないさ
Ah
繫がっていく
It's so beautiful days
Everyday Everynight
明日のことなんて 誰にもわからない
oh yeah
Anyway Anywhere
泣きたい時には淚流しなよ
oh
雨のしずくもやがて 海になって
僕らを癒やすだろう
僕の音を 届ける
Clap your hands everybody
Clap your hands everymoment
僕の音を 届ける
oh yeah
ひとりじゃ 見れない夢が今
ah
広がっていく
It's so beautiful days
春の日差しも 夏のきらめきも
秋の切なさも 冬の雪景色も
ともに 重ねよう 僕らの想い
永遠に 奏でよう 喜びを
Keep on & on & on
輝いていく
It's so beautiful life
_______
《Clap your hands》中文歌詞
每天 每夜
不知不覺中 今天宣告結束
oh yeah
任何人 任何時候
孤獨的夜也 分享愛情 oh
溫柔搖擺的蠟燭向我靠近
會創造奇蹟吧
每個人都拍手
每一刻都拍手
讓我聽見你的聲音 yeah
誰都不是獨自一人 ah
相互連接 多麼美好的日子
每天 每夜
顯而易見的事情 卻誰都不知道 oa yeah
無論如何 無論何處
想哭的時候 不要流淚 oh
雨滴也會匯聚成大海
會治癒我們吧
每個人都拍手
每一刻都拍手
把我的聲音 傳遞出去 yeah
不是獨自一人 看不見的夢現在 Ah
漸漸擴大 多麼美好的日子
春日的陽光 夏日的閃耀
秋日的悲傷 冬日的雪景
層層重疊 我們的想念
永遠奏響
將喜悅繼續下去
(repeat )
繼續閃耀 多麼美好的日子
(鄭容和補給站/HIH夜空中的Ramblers聯合翻譯)
#CNBLUE #鄭容和 #姜敏赫 #李正信
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.157.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CNBLUE/M.1624513552.A.1FE.html
※ 編輯: vannysa (27.242.157.146 臺灣), 06/25/2021 15:14:38
CNBLUE 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章