[歌詞]《 CLAP YOUR HANDS》 日文歌詞

看板CNBLUE (CNBLUE - 鄭容和,李宗泫,姜敏赫,李正信)作者 (看劇就看劇)時間3年前 (2021/06/24 13:45), 3年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
《CLAP YOUR HANDS 》日文歌詞 作詞 : 鄭容和/ Ayumi Kanuma 作曲 : 鄭容和/ Yuzuru Kusugo/ Satoshi Shibayama Everyday Everynight 何気なく今日が 终わりを げるよ oh yeah Anyway Anywhere 孤独な夜も 愛を分け合えたら oh 優しく摇れるキャンドルが寄り添って 奇跡を 咲かすだろう Clap your hands everybody Clap your hands everymoment 君の音を 聞かせてよ yeah 誰でも ひとりきりじゃないさ Ah 繫がっていく It's so beautiful days Everyday Everynight 明日のことなんて 誰にもわからない oh yeah Anyway Anywhere 泣きたい時には淚流しなよ oh 雨のしずくもやがて 海になって 僕らを癒やすだろう 僕の音を 届ける Clap your hands everybody Clap your hands everymoment 僕の音を 届ける oh yeah ひとりじゃ 見れない夢が今 ah 広がっていく It's so beautiful days 春の日差しも 夏のきらめきも 秋の切なさも 冬の雪景色も ともに 重ねよう 僕らの想い 永遠に 奏でよう 喜びを Keep on & on & on 輝いていく It's so beautiful life _______ 《Clap your hands》中文歌詞 每天 每夜 不知不覺中 今天宣告結束 oh yeah 任何人 任何時候 孤獨的夜也 分享愛情 oh 溫柔搖擺的蠟燭向我靠近 會創造奇蹟吧 每個人都拍手 每一刻都拍手 讓我聽見你的聲音 yeah 誰都不是獨自一人 ah 相互連接 多麼美好的日子 每天 每夜 顯而易見的事情 卻誰都不知道 oa yeah 無論如何 無論何處 想哭的時候 不要流淚 oh 雨滴也會匯聚成大海 會治癒我們吧 每個人都拍手 每一刻都拍手 把我的聲音 傳遞出去 yeah 不是獨自一人 看不見的夢現在 Ah 漸漸擴大 多麼美好的日子 春日的陽光 夏日的閃耀 秋日的悲傷 冬日的雪景 層層重疊 我們的想念 永遠奏響 將喜悅繼續下去 (repeat ) 繼續閃耀 多麼美好的日子 (鄭容和補給站/HIH夜空中的Ramblers聯合翻譯) #CNBLUE #鄭容和 #姜敏赫 #李正信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.157.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CNBLUE/M.1624513552.A.1FE.html ※ 編輯: vannysa (27.242.157.146 臺灣), 06/25/2021 15:14:38
文章代碼(AID): #1Wr1mG7- (CNBLUE)
文章代碼(AID): #1Wr1mG7- (CNBLUE)