[分享] BLUE TRAVEL 內文翻譯(敏赫 正信)
看板CNBLUE (CNBLUE - 鄭容和,李宗泫,姜敏赫,李正信)作者kaedechen (MIN)時間12年前 (2013/10/11 23:47)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
趴兔終於來了
一樣怕各位看到睡著(喂XDDD)
特別配圖給各位醒腦用(咦?)
希望大家能仔細看完
翻譯/校對:Reni、febi29、SUN
發文/統整︰KAEDE
圖片來源 ︰The-Stupid
┌─┐
│MH│
└─┘
http://i3.minus.com/ibxYqPIFH7xBUZ.jpg

Kang Min Hyuk of travel / Experience (經歷)
I packed all needed things into my bag.
Prepared comfortable sneakers.
Running out of time.
I felt rushed and my steps became faster.
I have so many things to experience.
我打包好所需的用品放入背包。
準備好舒適的運動鞋。
快沒時間了。
我感到很匆忙接著腳步加快。
我有很多事情需要體驗。
http://i3.minus.com/iKxY6pdmdcpYj.jpg

My heart pounded with excitement.
I want to welcome all the unfamiliar things around me.
我的心臟興奮地跳動著,
我想要迎接那所有不熟悉的事物。
http://i3.minus.com/i7vQONa5pKPcP.jpg

When we go off for travel,
even walking became something special.
踏上旅途,
即使是走路也變得如此不平凡。
http://i2.minus.com/iIT7WQscDVWpy.jpg

Every moment that don't want to lose.
If I can,
I want to stop the time and enjoy the most of them
All these new things.
每一刻都不想流失。
如果可以,
我想要時間停止,
然後盡情的享受這些全新的事物。
http://i5.minus.com/iv8PYimfpe4Bh.jpg

Sparsely wooded road, green lawn
...
and dazzling sunshines seem surprisingly fresh.
稀疏地木頭路,綠色草坪...
和耀眼的陽光 看似意料之外的清新。
http://www.mediafire.com/convkey/2cb7/5wk92cjclje99drfg.jpg

How wonderful would it be
if I could make friends at this unfamiliar place?
如果我能在這個陌生的地方結識朋友,
那將會有多美好?
http://i2.minus.com/ioKWChYHYpuMU.jpg

Want to have some coffee with my friends.
At this unfamiliar place.
想要在這個陌生的地方和朋友喝杯咖啡。
http://i1.minus.com/iwgtceA1iyvJi.jpg

Nap will be great, and even just dreaming away all day,
We could learn something when we travel.
小睡一下是很棒的,甚至可以做夢一整天,
我們在旅程中可以學習到一些事物。
http://i3.minus.com/ibvttKeRWyxiYM.jpg

A travel that we wish to face new things is maybe
an experience to have enjoy
when we get back to our daily life.
當我們回到日常生活中,
(那個曾經)我們渴望去面對新事物的旅行,
或許會成為是個享受過的經驗。
http://i3.minus.com/iCvlrTugrdeNp.jpg

Whenever (無論何時)
Whenever I go back there is someone to greet me
and have a place where I feel the most comfort and love.
That's why I am traveler not the wanderer.
每當我再回來都會有個人在那鼓勵我,
有個使我感到充滿愛和舒適的地方。
這是為什麼我是個旅行者而不是個流浪者。
http://i3.minus.com/ibxSUvNOCMHyPn.jpg

perhaps (或許)
When this travel ends, could I be more grown up?
結束這趟旅程後,我將有所成長吧?
http://i3.minus.com/ibt3NyqzJlNORQ.jpg

Pack new things that changed to used ones and go back.
打包由新轉變成熟悉的人事物,然後帶回。
┌─┐
│JS│
└─┘
http://i4.minus.com/ibpjsS8YXFEPRr.jpg

Lee Jung Shin of travel / Healing (治癒)
A new scenery when I open my eyes...
When I close my eyes then it suddenly disappears.
Warm sunshines.
All busy things around me that are nothing to do with me.
Enjoy my time to the fullest and walk on the road.
Traveling for me is healing.
當我睜開雙眼,眼前一片嶄新的景色...
當我閉上雙眼,它卻又突然消失。
溫暖的陽光,周圍的紛擾彷彿都與我無關。
在熱鬧的地方,享受我的時光走在路上。
旅行對我而言是治癒。
http://i4.minus.com/ipnyOiCH9SQnF.jpg

Approaching to different world and want to be like them.
進入到不同的世界,想變成和他們一樣。
http://i5.minus.com/iMCDcwrrMQ0MP.jpg

Roads that are washed away with rain and wet leaves,
romantic moments,
feels like all things were prepared for me.
被雨水和潮濕的落葉清洗過的道路,
羅蔓蒂克的瞬間,
感覺所有事物都為我準備好了。
http://i3.minus.com/isybEfr74liwc.jpg


Rain stopped.
Sun will soon come out.
I feel great.
雨停了。
不久後將會出現太陽。
感覺很好。
http://i1.minus.com/iBgHLmPZy0btI.jpg

Walk down the road of nowhere but I am not nervous.
I want to see the rainbow.
漫無目地的走著,走向未知的道路,但我並不感到緊張。
我想要看見彩虹。
http://i6.minus.com/iXIMoNjExO3xn.jpg

Run into "Buddies" on green grass.
Hey, buddies!
Let's play with me.
Oh...they are all gone.
HAHAHA.
跑進綠草地上的夥伴們。
嘿!夥伴們!
來跟我玩吧。
喔...他們都跑掉了。
哈哈哈。
http://i7.minus.com/ioicsT9WnFkAR.jpg

Why so serous?
If it is not happy, why do you do it?
You have to think simply.
為什麼這麼嚴肅呢?
如果不開心?為什麼要做呢?
你需要活得簡單快樂。
Don't worry.Everythings gonna be OK.
Always,I pray for you...
不要擔心。
一切都會好轉的
永遠,
我會為你祈禱。
http://i5.minus.com/ic4eNzYWib7nB.jpg



Maybe this is a present that traveling gives us.
或許這就是旅行所獲得的收穫。
http://i2.minus.com/iOKTVJkMoKDox.jpg

Get away from complicated routine and just walk and walk.
A friend I met at there.
Hello,
what's your name?
逃離複雜的日常工作,然後繼續走下去吧。
在那裏我遇見了新朋友。
哈囉,
你叫什麼名字?
http://i5.minus.com/i64dkLm4GLnXT.jpg


A taste of street makes me more excited.
When I go back,
I will tell you more.
Just wait for a moment.
一趟街道的體驗使我感到更興奮。
當我回去之後,
我會告訴你更多,
就等我一下吧。
http://i6.minus.com/ibhLcPHk7bXnTm.jpg



有好康的 XDDD
http://goo.gl/Zdc1bw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.198.166
※ 編輯: kaedechen 來自: 114.36.198.166 (10/11 23:57)
CNBLUE 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
20
20