[情報] 100320 ThankU發售紀念Live
看板CNBLUE (CNBLUE - 鄭容和,李宗泫,姜敏赫,李正信)作者sonotriste (優しい笑顔ありがとう)時間14年前 (2010/03/20 22:45)推噓180(180推 0噓 141→)留言321則, 30人參與討論串1/1
Credit:DC
正確版歌單
是一位歌迷一邊看一邊抄的,這次應該沒錯了吧=___=||||
1. Intro (ThankU的那首)
2. Let's go Crazy
3. Love Revolution
4. Wanna Be Like U
5. Never too late
6. Now or Never (Korean + English)
7. Voice
8. Just Please
敏赫Talking
9. I'm Loner 重新編曲 (中間有團員介紹跟SOLO)
10. Let' get it started (前面正信Rap)
11. Harder to Breath
12. Wherever you will go
容和Talking
13. Y, Why...
14. Teardrops in the rain (Korean + English)
正信Talking
15. One of a kind
安可
16. I'm Loner (Burning Rock FULL Ver.)
17. This Love
18. Geek in the pink
鍾賢 Talking
19. a.ri.ga.tou
----
韓飯看完日飯repo做的簡報
日飯說這是他們看過的Live中最緊湊的,看來四人真的練習了很久
還有在表演當中,容和有糾正日本觀眾們的發音
他的名字不是"Yong Ha",而是"Yong Hwa"(要日本人發這個音有點困難吧)
有某個歌迷收到了容和的PICK
看來容和丟PICK的必殺技不管到哪都一樣
另外一篇後記裡寫到有人大叫「OPPA~~~」
結果容和一邊重複「OPPA?」一邊笑了
寫後記的人說明明在場的觀眾當中,就沒有人比容和小XD
該韓飯還在繼續尋找後記中~
----
有位日飯的號碼很前面,所以位置還不錯
他看到有拿著BS朝日電視台攝影機的人
就問攝影師說演唱會是會在電視上播出嗎?
攝影是說:是的,下星期五晚上7點會獨家播放
演唱會正式部分是1小時,加安可4首總共一個半小時
大概是showcase的規模吧@@
人數大概是以前在日本演出的兩倍左右
----
Now or Never跟I will...forget you...
都是一開始唱韓文版,唱到中間改唱英文版
在Just Please的時候有一句歌詞是This song is for you
但要唱這句的時候不知道是日飯做了什麼好笑的動作還是講了什麼
容和沒唱,反而是噗一聲笑出來
然後I'm Loner Burning Ver.不是像在韓國那樣只唱前面而已
而是整首重新編曲過的Burning版本
曲順第17首的This Love不是唱全曲,而是只唱3小節
然後這次容和好像染了一個比較淺的髮色
表演時因為太熱還把外套脫了,可以看到他汗如雨下
(因為這樣才說SEXY?)
四個人整體上來說心情超級無敵好!!!
特別是鍾賢笑很多,心情也非常非常好的感覺
到場的觀眾韓國人意外的少,大概800人當中只有50人是韓國人
還有日飯的年齡層滿高的,還有30~40代的飯
總之年齡層是比韓飯高上許多
這是一位韓飯跟去日本看CON的朋友電話連線寫的REPO
詳細內容他說等到朋友星期一回韓國會寫
到時有看到再重新發文
----
敏赫講的話
みなさんどうですか?
日本での事が思い出してきますね
僕は収録された曲で 嬉しかった のはjustplease
初めて日本語で歌った、僕のコーラス少し入ってるvoice
日本での武者修行のイメージソングだった・・
なぜ?なぜ笑うの?本気だ、本気!
もちろんライブハウスにいつも来てくれた人を思い出しますね。
今日はたくさん来てくださってありがとうございますー
韓国でいつも たくさん日本での事を話しているんですけど、
大変だったことが,今では楽しい思い出になってるので日本のこと、嫌いじゃないから
、心配しないでくださいね!
東京、とくに渋谷は僕たちの第二の故郷ですから
これからもたくさんライブでみなさんに会いに来ます
では僕たちの デビューアルバム
みなさんの前では初めてですね?
皆一緒に歌ってください!
歌詞わかりますか?
大家覺得怎樣呢?
我想起了在日本時的事情呢。
Just Please是有收錄我的聲音的歌 我很高興
是我第一首用日文唱的歌,有收錄進一點我的合音(感謝SARUKO板友!!)
大概有一點日本的「武者修行」這種意象的歌曲
怎麼了?怎麼在笑?我是認真的、認真的!
當然我也有想起每次都會到Live House來看我們的人
今天來了這麼多人真的非常感謝大家!
在韓國的時候,常常都會講很多在日本時的事情
因為那些辛苦的事情,現在都變成愉快的回憶了
我不討厭日本喔,請不要擔心!
因為東京,特別是澀谷是我們的第二故鄉
以後也會用很多的Live來跟各位見面的
那麼我們的出道專輯,這應該是第一次在大家面前表演吧?
請大家跟著我們一起唱!
知道歌詞的意思嗎?
可以貼日文我就貼過來了…@@
但因為我是看韓文翻的(日文不夠好),如果對照日文有出入請告訴我!
然後有看到好幾篇REPO,其中也有曲順,對照一下再更改
----
一位日飯在DC發的後記
這場表演真是太棒了!
團員們都很帥而且超棒!
特別是正信!完全是藝術!!藝術!!
而且還唱了很多Rap~發音很好,Rap真的唸的很好
Let's get it started裡本來是容和唱的部分正信也有唱
日飯說正信的日文發音很好
還有敏赫的日文實力真的很棒
他的MC時間好像都是用日文講的
但也因為他用了太難的單字所以日飯都在笑XD
敏赫也是因為這樣才問大家為什麼笑?
講的太長還被容和說「太長了啦~~」
容和的話就是很開心的樣子
日文發音也很好
(其實我覺得日本人都很會說場面話,跟韓國人一樣動不動就說你韓文好..)
這位日飯站的位置看不到鍾賢
但他說鍾賢的聲音完全就是具有魔力啊!!
溫柔但又很堅強
因為曲序有太多版本,我不清楚哪個版本才是對的…
也可以參考#1BfGP4-7SARUKO板友寫的心得文!
---------
大概沒有後記了
有我也要自己看看發在個板或噗浪就算了(喂)
直接自爆了XD我們下回見~(揮手)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.24.141
推
03/20 22:45, , 1F
03/20 22:45, 1F
→
03/20 22:45, , 2F
03/20 22:45, 2F
推
03/20 22:46, , 3F
03/20 22:46, 3F
推
03/20 22:46, , 4F
03/20 22:46, 4F
推
03/20 22:46, , 5F
03/20 22:46, 5F
推
03/20 22:46, , 6F
03/20 22:46, 6F
→
03/20 22:46, , 7F
03/20 22:46, 7F
→
03/20 22:46, , 8F
03/20 22:46, 8F
→
03/20 22:47, , 9F
03/20 22:47, 9F
→
03/20 22:47, , 10F
03/20 22:47, 10F
→
03/20 22:47, , 11F
03/20 22:47, 11F
→
03/20 22:48, , 12F
03/20 22:48, 12F
→
03/20 22:48, , 13F
03/20 22:48, 13F
→
03/20 22:48, , 14F
03/20 22:48, 14F
推
03/20 22:48, , 15F
03/20 22:48, 15F
推
03/20 22:49, , 16F
03/20 22:49, 16F
→
03/20 22:49, , 17F
03/20 22:49, 17F
→
03/20 22:49, , 18F
03/20 22:49, 18F
推
03/20 22:50, , 19F
03/20 22:50, 19F
→
03/20 22:50, , 20F
03/20 22:50, 20F
推
03/20 22:50, , 21F
03/20 22:50, 21F
推
03/20 22:50, , 22F
03/20 22:50, 22F
→
03/20 22:51, , 23F
03/20 22:51, 23F
→
03/20 22:51, , 24F
03/20 22:51, 24F
推
03/20 22:51, , 25F
03/20 22:51, 25F
→
03/20 22:52, , 26F
03/20 22:52, 26F
→
03/20 22:52, , 27F
03/20 22:52, 27F
推
03/20 22:52, , 28F
03/20 22:52, 28F
→
03/20 22:52, , 29F
03/20 22:52, 29F
→
03/20 22:52, , 30F
03/20 22:52, 30F
→
03/20 22:53, , 31F
03/20 22:53, 31F
推
03/20 22:53, , 32F
03/20 22:53, 32F
→
03/20 22:54, , 33F
03/20 22:54, 33F
→
03/20 22:54, , 34F
03/20 22:54, 34F
→
03/20 22:54, , 35F
03/20 22:54, 35F
推
03/20 22:54, , 36F
03/20 22:54, 36F
→
03/20 22:54, , 37F
03/20 22:54, 37F
推
03/20 22:55, , 38F
03/20 22:55, 38F
→
03/20 22:55, , 39F
03/20 22:55, 39F
還有 245 則推文
→
03/21 01:51, , 285F
03/21 01:51, 285F
→
03/21 01:52, , 286F
03/21 01:52, 286F
推
03/21 01:56, , 287F
03/21 01:56, 287F
→
03/21 01:56, , 288F
03/21 01:56, 288F
推
03/21 02:03, , 289F
03/21 02:03, 289F
推
03/21 02:05, , 290F
03/21 02:05, 290F
→
03/21 02:05, , 291F
03/21 02:05, 291F
推
03/21 02:10, , 292F
03/21 02:10, 292F
→
03/21 02:10, , 293F
03/21 02:10, 293F
→
03/21 02:12, , 294F
03/21 02:12, 294F
推
03/21 02:12, , 295F
03/21 02:12, 295F
※ 編輯: sonotriste 來自: 114.45.24.141 (03/21 02:16)
推
03/21 02:20, , 296F
03/21 02:20, 296F
→
03/21 02:21, , 297F
03/21 02:21, 297F
→
03/21 02:21, , 298F
03/21 02:21, 298F
推
03/21 02:26, , 299F
03/21 02:26, 299F
推
03/21 02:35, , 300F
03/21 02:35, 300F
→
03/21 02:35, , 301F
03/21 02:35, 301F
→
03/21 02:36, , 302F
03/21 02:36, 302F
→
03/21 02:37, , 303F
03/21 02:37, 303F
→
03/21 02:37, , 304F
03/21 02:37, 304F
→
03/21 02:44, , 305F
03/21 02:44, 305F
推
03/21 03:06, , 306F
03/21 03:06, 306F
推
03/21 11:37, , 307F
03/21 11:37, 307F
推
03/21 11:41, , 308F
03/21 11:41, 308F
推
03/21 13:56, , 309F
03/21 13:56, 309F
→
03/21 13:59, , 310F
03/21 13:59, 310F
→
03/21 14:00, , 311F
03/21 14:00, 311F
→
03/21 14:04, , 312F
03/21 14:04, 312F
推
03/21 14:18, , 313F
03/21 14:18, 313F
→
03/21 14:18, , 314F
03/21 14:18, 314F
→
03/21 14:19, , 315F
03/21 14:19, 315F
→
03/21 14:24, , 316F
03/21 14:24, 316F
※ 編輯: sonotriste 來自: 114.45.25.183 (03/21 14:31)
推
03/21 14:32, , 317F
03/21 14:32, 317F
推
03/21 15:18, , 318F
03/21 15:18, 318F
推
03/21 15:24, , 319F
03/21 15:24, 319F
推
03/21 17:37, , 320F
03/21 17:37, 320F
推
03/21 17:38, , 321F
03/21 17:38, 321F
※ 編輯: sonotriste 來自: 114.45.28.91 (04/05 01:22)
CNBLUE 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章