[閒聊] 開了一個放B'z歌詞的BLOG

看板Bz作者 (miyako.I)時間15年前 (2010/02/22 18:14), 編輯推噓37(37035)
留言72則, 18人參與, 最新討論串1/1
最近想到生命中有B'z的日子已經超過我目前人生的一半以上, 突然心血來潮想來做個什麼紀念, 所以開了一個BLOG打算把所有的歌詞都翻他個一遍。 http://sunfires-bz.blogspot.com/ 雖然現在還沒有什麼東西, 但目標是可以慢慢的把歌詞全翻完、甚至翻一些歌詞以外的東西 希望大家可以偶爾來玩玩~ 也歡迎有希望哪首先翻的同好來request喔 p.s.會報還有一堆在家裡,有興趣的歡迎來問^^ -- 暗殺とは一人が一人を殺すこと 戦争とは万人が万人を殺すこと 死刑とは万人が一人を殺すこと 未来とは一人が万人を殺すこと -截自『殺意』(谷川俊太郎)- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.160.42

02/22 18:17, , 1F
喔喔!!!期待!!!那我想點native dance可以嗎?
02/22 18:17, 1F

02/22 18:22, , 2F
每次歌詞丟網路翻譯機都會得到奇怪的結果
02/22 18:22, 2F

02/22 18:22, , 3F
不過這樣翻譯會不會有版權問題之類的?
02/22 18:22, 3F

02/22 18:27, , 4F
純翻譯的話應該是沒問題,只要我不出版就好(笑)
02/22 18:27, 4F

02/22 18:28, , 5F
如果真的要擔心應該是要擔心圖片...
02/22 18:28, 5F

02/22 19:36, , 6F
支持你!!!
02/22 19:36, 6F

02/22 19:59, , 7F
推!
02/22 19:59, 7F

02/22 20:13, , 8F
感謝大大的佛心....(拜
02/22 20:13, 8F

02/22 22:35, , 9F
推! 大心版頭阿=////=bb
02/22 22:35, 9F

02/22 22:45, , 10F
感謝大大的佛心....(拜 現在是開放點播的意思嘛?XD
02/22 22:45, 10F

02/23 00:04, , 11F
感謝佛心(拜) 可以點播二老solo的歌詞嗎?XD
02/23 00:04, 11F

02/23 01:27, , 12F
感謝大大的佛心....(拜) s大"大心版頭"是啥意思?
02/23 01:27, 12F

02/23 12:19, , 13F
結果好快就PO上來了XD
02/23 12:19, 13F

02/23 12:20, , 14F
(用錯帳號囧)
02/23 12:20, 14F

02/23 19:23, , 15F
點播可以啊不過我不見得馬上就翻...
02/23 19:23, 15F

02/23 19:23, , 16F
Native Dance翻好囉~
02/23 19:23, 16F

02/23 19:24, , 17F
然後稻葉不少詞都性暗示...雙關&尺度很難抓囧
02/23 19:24, 17F

02/23 19:39, , 18F
之前新美的中譯感覺超爛的 原PO就別管尺度了
02/23 19:39, 18F

02/23 19:54, , 19F
s大大加油~~~新美的中譯真的很鳥XD
02/23 19:54, 19F

02/23 20:03, , 20F
對了、SOLO也可以點XD
02/23 20:03, 20F

02/23 21:41, , 21F
大大人好好 (抱) 雙關就用註解如何?
02/23 21:41, 21F

02/23 21:42, , 22F
老實說 我每次聽到native dance都會聽成 "naked" dan
02/23 21:42, 22F

02/23 21:43, , 23F
愛情小說看不懂 那錄影帶是什麼??XD
02/23 21:43, 23F

02/23 21:47, , 24F
老實說我覺得是A片...這樣想接下句就很好懂了XD
02/23 21:47, 24F

02/23 22:12, , 25F
真的可以點播嗎!?(狂喜)請問小弟可以伸PRAY中譯嗎??
02/23 22:12, 25F

02/24 02:35, , 26F
感覺是不想看騷不到癢處的言情小說想看直接一點的AV
02/24 02:35, 26F

02/24 02:36, , 27F
稻葉從92忽然想開了之後有的詞都很a XDDDDDDD
02/24 02:36, 27F

02/24 02:37, , 28F
不過native dance旋律滿輕快 聽起來可愛重於姍情
02/24 02:37, 28F

02/24 02:38, , 29F
有的就...(FUSHIDARA 100%...........這歌名.......)
02/24 02:38, 29F

02/24 16:01, , 30F
我要點brotherhood!!
02/24 16:01, 30F

02/24 16:11, , 31F
Native Dance有很煽情嗎??(國文程度太差)
02/24 16:11, 31F

02/24 16:12, , 32F
樓上是乖小孩=w=
02/24 16:12, 32F

02/24 19:57, , 33F
PRAY好了。話說我沒看過新美的中譯,他這次是翻成怎
02/24 19:57, 33F

02/24 19:58, , 34F
樣?PRAY算好翻的歌...SPLASH之類的就很困擾(笑)
02/24 19:58, 34F

02/24 21:14, , 35F
SPLASH的確是很讓人困擾啊...XD
02/24 21:14, 35F

02/24 22:22, , 36F
SPLASH的歌詞有好多版本XD
02/24 22:22, 36F

02/25 02:11, , 37F
PRAY意思有到但不夠優美 SPLASH啊...(這歌名..).
02/25 02:11, 37F

02/25 17:00, , 38F
感謝S大(研究歌詞中......(敬拜
02/25 17:00, 38F

02/25 19:41, , 39F
SPLASH的確會讓人很困擾XD
02/25 19:41, 39F

02/28 07:16, , 40F
請問原汁翻譯會有什麼問題嗎?網站不會被禁吧XD
02/28 07:16, 40F

02/28 14:05, , 41F
基本上『原汁』翻譯本身就很為難,一堆狀聲(?)詞XD
02/28 14:05, 41F

02/28 23:09, , 42F
我覺得native dance讓我有破滅的感覺 嗚
02/28 23:09, 42F

03/01 19:20, , 43F
你本來以為他在唱什麼??(好奇)
03/01 19:20, 43F

03/01 21:06, , 44F
我也不知道 但是可以確定絕對跟A片一點關係都沒有
03/01 21:06, 44F

03/01 21:07, , 45F
大概是熱情奔放 跟大自然有關的之類的獅子王的歌吧XD
03/01 21:07, 45F

03/01 21:08, , 46F
還是好感激你的翻譯~
03/01 21:08, 46F

03/01 21:22, , 47F
日火大買專輯都是買日版的嗎??
03/01 21:22, 47F

03/02 01:19, , 48F
是熱情奔放啊 稻葉想跟愛人熱情的跳native dance
03/02 01:19, 48F

03/02 01:20, , 49F
可以代指很多意思 不過主旨是情愛不是自然就是了XDDD
03/02 01:20, 49F

03/02 01:21, , 50F
會誤解應該是編曲的關係 還滿土著的XDDDDDDD
03/02 01:21, 50F

03/02 01:21, , 51F
splash除了狀聲 還有形容動作 除了字數會多很多之外
03/02 01:21, 51F

03/02 01:22, , 52F
單就原汁來說 會變色情短文吧我想 Orz
03/02 01:22, 52F

03/02 09:09, , 53F
咦 splash是色情短文??
03/02 09:09, 53F

03/02 20:15, , 54F
Brotherhood翻好了~
03/02 20:15, 54F

03/02 20:16, , 55F
我也會買台壓但從來不看翻譯那張紙...
03/02 20:16, 55F

03/02 20:17, , 56F
色情短文聽起來還文學...SPLASH可能要叫鹹濕文XD?
03/02 20:17, 56F

03/02 20:19, , 57F
v大別難過,某種意義上這首歌也算充滿原始野性XD
03/02 20:19, 57F

03/02 23:36, , 58F
我很喜歡ALONE呢!!!尤其是'95的版本.....
03/02 23:36, 58F

03/03 21:28, , 59F
我可以點いつかまたここで嗎...這首真的好好聽...
03/03 21:28, 59F

03/03 21:49, , 60F
もう一度キスしたかった也一起好了~~(貪心)
03/03 21:49, 60F

03/04 12:56, , 61F
我以想看いつかまたここで 好好聽~~~~
03/04 12:56, 61F

03/04 12:57, , 62F
我沒有難過啦 接下來就算圈圈是在講春夢我也沒在怕的
03/04 12:57, 62F

03/04 12:57, , 63F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
03/04 12:57, 63F

03/04 21:05, , 64F
樓上麥奇上身惹~~~XDDDDDDD
03/04 21:05, 64F

03/04 21:33, , 65F
樓上總是會知道一些很神奇的動畫人物...
03/04 21:33, 65F

03/05 12:38, , 66F
麥奇不是鄉民都知道嗎?!XDDDDDDDDDDDDDDD(驚)
03/05 12:38, 66F

03/05 13:09, , 67F
我看維基說那是2000年的動畫說...
03/05 13:09, 67F

03/05 19:14, , 68F
有這麼久嗎?XDDDD 我指低是這鍋>
03/05 19:14, 68F

03/05 19:15, , 69F

03/05 22:35, , 70F
麥奇有那麼久嗎?!他跟查理、橘子、監獄兔堪稱四大天
03/05 22:35, 70F

03/05 22:36, , 71F
王啊...喔,那個再吻你一次翻好了ˇ
03/05 22:36, 71F

03/08 21:40, , 72F
這首真的很棒啊...每一次聽都很感動...
03/08 21:40, 72F
文章代碼(AID): #1BWbZ_j2 (Bz)
文章代碼(AID): #1BWbZ_j2 (Bz)