[轉載] 2003。老大的長篇訪談 Part II
轉載於大陸論壇 翻譯:nagaii
FROM: Ultra Chronicle
Personal Interview with Tak Matsumoto, 2003 Summer
http://bz.9fishdesign.com/interviewspage.htm
Tak's Interview Part II - 作為 Leader
問:
所以總之,從「太陽的Komachi Angel」開始,B'z的人氣一下子爆沖到
最高點。你想過那可能是一個高峰期、不管以後會怎樣嗎?
Tak:
嗯...就像我剛才說的,我們計畫在三張專輯中做出成績,「Bad
communication」是很不尋常的、它其實是一個讓我們得以製作成功的
第三張專輯的踏板。裏面的歌的版本都是七分鐘,不是嗎?因此我們並
不期待它會變成熱銷專輯。但同時,在那個時候,迷你專輯這東西很酷。
問:
是非常具實驗性的。
Tak:
對,非常實驗性質。那是很...結果是BC那張賣得比第三張專輯還要好。
非常不尋常。
問:
它超越了作為一個墊腳石那樣的角色。
Tak:
而且在BC發行之後,它在排行榜上待了超過一百周(確切數字是163周)
那也完全是意料之外。
問:
在你們的第五年(1993),你們就在渚園作了Live,我想那應該會被認為
是一個「高峰」。
Tak:
確實是的。當時我們並不想要成立一個只維持五年的樂團,但是當我想到
這個的時候,那時感覺起來已經比五年還長了。
問:
你現在這樣講是因為你們那時已經一起作樂團作了5年,因此那個關係感覺
起來變得更為緊密?
Tak:
我想那個時候感覺起來已經非常緊密了。真的。但當然那年對我們來說也
是一個轉捩點。
問:
哪,我覺得那同時也是一個把你們兩個人更為緊密地聯繫在一起的一個點。
我看得到那個點,你也看見那個點,我覺得任何一個自己在玩團的人也都
會明白那個關鍵。樂團本身自行變得強大,而這會是他們第一個最大的
轉捩點。你自己當時有想到這個嗎?
Tak:
說到未來的話,首先,在我自己的視野來觀察那個點,渚園甚至並不存在。
一個在兩天動員了10萬人的地點,那其實比較像是一個樂團的終點。我從來
沒有想像過我自己的樂團的終點。每件事情都發生得很模糊,比如:CD初動
冠軍,或者哪張專輯賣超過三百萬。我們自己也總是覺得「哇,真厲害耶!」
但是那時候我們已經有賣到百萬了嗎?
問:
恩,你們賣得非常好。
Tak:
那真的是一個超乎任何人想像的世界。
問:
所以你說「我再也不用回頭去當講習樂手了」。
Tak:
不,我沒想那麼遠。因為那時候,我從來沒有想過這個樂團會維持到第十年。
我完全沒有想過「究竟會維持幾年呢?」這種問題,完全。現在,在那之後
十年,所謂我們所擁有的、在我們面前的已經是各式各樣的,回頭看,然後
才會感受到的頓悟。我覺得這非常有趣。現在,如果你說「十年後你們會變
成什麼樣子?」我會稍微有一點想法,但是在那個時候...
問:
就是「看看會怎樣就怎樣」吧?
Tak:
沒錯。而且,我們已經一路走來總是在說「我們還會繼續下去、我們還要
繼續下去」這種話。畢竟,這已經不只是我們自己的比賽了,真的。(笑)
問:
但是真的有很多東西在音樂的世界裏持續前進,對嗎?卡拉OK,視覺系,
現在的那些獨立音樂跟hip-hop,你怎麼適應?
Tak:
即使是當時,我們從來不去跟別人競爭,所以我們看著我們周遭,我們就
已經知道如何去適應周遭的那些東西了。真的。
問:
怎麼適應?
Tak:
有各式各樣的方式。
問:
你寫你音樂的方式也許就是一切?
Tak:
恩,我不會說是「一切」。那是行銷那類的事。但這個樂團有一個傾向是,
「如果他們發行他們的作品,不管怎樣,他們都不會失敗。」對嗎?
雖然我其實不知道現在會怎樣。(笑)
問:
哈哈哈。
Tak:
真的,我不知道現在的情況。但是有一個時期大概像是那樣。
問:
你們一定覺得自己像是一個全能的樂團。
Tak:
是呢。
問:
但是就算你們並沒有試圖去競爭,B'z也從來沒有失去活力,或被忽略。
Tak:
確實沒有。因為我們真的放進了全部的心力。現在其實更甚從前地,不管
是Inaba或者我,我們都變得更為客觀地來思考我們所生產出來的每一件
東西。我們現在都可以尋求專業的協助,在以前,我們必須自己考慮很多
事情,我們也確實是非常嚴肅地考慮著。
問:
你們是「我必須真的自己去作每件事」這樣地想嗎?
Tak:
恩,要說每件事的話...Ma,可能吧。我甚至會參加唱片公司的行銷會議。
問:
唉??這是什麼時候的事?
Tak:
差不多是在BMG時期。
問:
啊真的嗎?所以你會說「我希望我們可以這樣宣傳或者那樣」之類的嘛?
Tak:
我會說「因為他們要求我們這樣廣告,所以就用這種方式去行銷吧。」(苦笑)
真的。
問:
哈哈哈,好詳細。
Tak:
我是非常注重細節的人。真的。
問:
但從另一個方式來說,你就是在做專業。
Tak:
我那時真的很專業。比起現在已經完全不行。(笑)現在我就完全隨便他們。
問:
像是「我放手讓你們去作」(笑)。
Tak:
像是「就有勞你們了」這樣。恩...那也是因為每個人、包括經紀人在他們
所負擔的區塊上都各自是專業者。我們是被這些人所包圍著。比如說,我有
時候會故意忽視身為經紀人必須說的那些話(笑)。但是無疑的,我沒辦法
自己去作每件事。他們都是專業人士。他們會用我們自己看自己時所沒辦法
看見的來思考我們的事情。但是當然,以前是「我們必須自己去想全部的事」。
--
"We come to the world naked, there's nothing to lose.
Life is short, there's no reason not to follow your heart."
By Stanford
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.4.103
※ 編輯: bzrockon 來自: 125.230.4.103 (01/13 23:16)
推
01/13 23:38, , 1F
01/13 23:38, 1F
推
01/14 00:21, , 2F
01/14 00:21, 2F
Bz 近期熱門文章
20
33
1
2
PTT偶像團體區 即時熱門文章