[中文歌詞] MY LONELY TOWN

看板Bz作者 (一期一會)時間16年前 (2009/10/17 20:54), 編輯推噓7(705)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
MY LONELY TOWN 作詞:稻葉浩志 作曲:松本孝弘 每當聚集在光線下 就是一群談笑風生的朋友 但是不管是誰 要互相瞭解對方的事 鐵定是不可能的 一樣米養百樣人 那點可不能忘 在每個人都能獨自走著的這條街上 若能在某一天與你 相遇的話 那該是 多美好的一件事呀 月亮照耀著 My Lonely Town 對於無法察覺微妙情感的人 我們常會認為他們是粗魯的傢伙 但是鐵定 對方也有 同樣的心情想法 而在心底暗暗地偷笑著呢 “我一個人已經無法忍受了" 不管是誰都曾有過這種想法 這與無法實現的戀情又有所不同 充滿著遲鈍的思緒 My Lonely Town 徬徨不定的心被觸及 試著想盡辦法盡可能的去找  與某人僅僅可以得到共鳴的事 勉勉強強維繫著 在每個人都獨自走著的這條街上 各自懷抱著不同夢想 悄悄地 尋找著 所有的一切 都能誠實以對 對於另外的一個自己 若無法永久待在此地 那就出遊也無妨 但是總有一天還是會再回來的呀 無法討厭它 My Lonely Town 徬徨不定的心被觸及 -- 歌詞來源:新光美音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.97.239

10/17 21:36, , 1F
推~感謝基德柯南分享歌詞
10/17 21:36, 1F

10/18 00:25, , 2F
不知道為什麼看到一樣米養百樣人 就很想笑(掩面)
10/18 00:25, 2F

10/18 00:27, , 3F
INABA沒有這樣寫阿~(逃)
10/18 00:27, 3F

10/18 00:30, , 4F
中文版Foooooooooooooooo! XD
10/18 00:30, 4F

10/18 00:32, , 5F
對 我看中譯看到那句就笑出來 orz
10/18 00:32, 5F

10/18 00:45, , 6F
本來想說來一邊重看PV一邊看歌詞 當要培養情緒時
10/18 00:45, 6F

10/18 00:45, , 7F
整個笑出來 美感都被破壞了XDDD
10/18 00:45, 7F

10/18 02:22, , 8F
不知為啥這次單曲放到電腦裡放都不會顯示歌名跟歌手
10/18 02:22, 8F

10/18 14:07, , 9F
哈哈哈!!!我看到那句也覺得很好笑,翻的很台灣
10/18 14:07, 9F

10/18 14:08, , 10F
一想到178唱一樣米養百樣人,就整個怪異
10/18 14:08, 10F

10/18 15:28, , 11F
我腦中瞬間把那句翻譯成台語...
10/18 15:28, 11F

10/19 12:32, , 12F
我腦中瞬間把那句翻譯成台語...+2 XDDDDD
10/19 12:32, 12F
文章代碼(AID): #1AsRw734 (Bz)
文章代碼(AID): #1AsRw734 (Bz)