[閒聊] When You Say Nothing At All

看板Boyzone作者 ( [ Play Smart ] )時間15年前 (2009/05/10 17:51), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Blog 影音版 http://www.wretch.cc/blog/FitchChang/10839924 那天,在緯來體育台轉播 NBA Playoff球賽中間的廣告裡,我聽到這首 Ronan Keating 翻唱的作品。 當下覺得其中有些歌詞的意境,近似我現在的想法,加上旋律好聽好記, 很是喜歡。看完球賽轉播後,我迫不及待上 youtube及奇摩知識查出這首歌 的 MV 及歌詞,順便可以透過聽英文歌小小增進我破破的英文,雖然幫助不 大,但是就像我一再拿來鼓勵自己,《論語》中的那句「雖覆一簣,進,吾 往矣」。只要每天能夠有小小的進步,終有一天,我們可以累積到一定的高 度;這道理就好比我前陣子在商業雜誌裡看到的一句話:「一天走一哩路的 人,最後能夠環遊全世界」。 我依舊耀這樣鼓舞自己! When You Say Nothing At All -- Ronan Keating 盡在不言中 -- 羅南奇汀 It's amazing how you can speak right to my heart 你說的話正中我的心 何等神奇 Without saying a word you can light up the dark 毋須隻字片語 你就將我的黑暗亮成光明 Try as I may I can never explain What I hear when you don't say a thing 只是我努力嘗試 也無法解釋從你沉默中聽見的話語 Repeat *The smile on your face lets me know that you need me 你臉上的笑容 使我明白你需要我 There's a truth in your eyes saying you'll never leave me 從你眼裡的真相 我知道你絕不會離開我 The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall 你雙手的撫觸 告訴我無論我在何處失敗、跌倒 你都將扶持我 You say it best When you say nothing at all* 你說得真好 當一切盡在不言中 All day long I can hear people talking out loud 每天我總聽到人們高談闊論 But when you hold me near you drown out the crowd 但當你擁抱我 貼近你的身旁 Try as they may they can never define 人們試著想知道卻永遠不會明瞭 What's been said between your heart and mine 你我心底的交流 -- 你不是大俠,吃香蕉! http://www.wretch.cc/blog/FitchChang/10550045 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.176.223

05/25 01:29, , 1F
我也很喜歡這首歌^^~
05/25 01:29, 1F
文章代碼(AID): #1A1gEC2W (Boyzone)
文章代碼(AID): #1A1gEC2W (Boyzone)