[情報] 1st Digital Single On & On 歌詞中譯

看板Boyfriend作者 (西萬)時間11年前 (2013/05/28 14:48), 編輯推噓7(706)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/DMBWex5v1fE
On & On 在風吹的好日子裡 無限晴朗的日子裡 你的回憶在我的心中落下 在感到鼻酸的日子裡 你隨著我裝載的眼淚落下 我將過去的日子整齊地疊好並好好地收存 你的回憶逐漸朦朧似乎變得不清 再次all at all at all at all at once 瘋狂想起 on and on and on and on and on 在陽光耀眼的日子裡 那時的回憶像光一般的落下 Rap) alright 為何總是想起你離去的臉龐 我為什麼總是從口中講出想你的話 嘘 其實我心中只有你 我 I don’t know 為什麼總是茫然地站著 思念著你的臉 on and on and 你知道嗎 on and on and 到現在還是 一直一直思念著你 將傷痛折皺丟的遠遠的 你的痕跡似乎變得模糊 像消失一般 再次all at all at all at all at once 我好像只有你 on and on and on and on and on rap) 我們手牽手走過的街 一起說過的話語 我 我 我 話都無法好好講完整 吞吞吐吐的那天 只要想起那時 只覺得我怎麼會那樣 大概是瘋了吧 無法抹除深鎖在我回憶中的你 我的意志論裡連1秒都無法將你放開 就像那天一樣 像傻瓜似的 到現在還是愛著你 愛著你 盡情地 all at all at all at all at once 敲打著我的心 on and on and on and on and on 你知道的 在瀰漫著回憶的日子裡 你必定會再來找我 --- 不負責任翻譯BY delccs@PTT 僅供參考♥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.38.187

05/28 14:56, , 1F
好速度!!(鼓掌)
05/28 14:56, 1F

05/28 15:27, , 2F
哈啾~
05/28 15:27, 2F
※ 編輯: delccs 來自: 61.57.135.25 (05/28 17:07)

05/28 21:27, , 3F
歌詞有點感桑為何MV如此歡樂呆萌XD
05/28 21:27, 3F

05/28 21:37, , 4F
別碰挖欸查某人和哀逼累而不也是這種嗎XDD
05/28 21:37, 4F

05/28 21:40, , 5F
但是這首有寫到落淚欸XDD
05/28 21:40, 5F

05/28 21:41, , 6F
反正這家(?)的都是不按理出牌我也習慣了(聳肩)
05/28 21:41, 6F

05/28 22:23, , 7F
MV跟歌詞我完全無法聯想在一起阿XDDD
05/28 22:23, 7F

05/29 12:33, , 8F
謝謝西萬大的翻譯(∩_∩) MV跟歌詞無法聯想在一起+1 XD
05/29 12:33, 8F

05/29 12:36, , 9F
還是我其實翻錯了XDDDDDD
05/29 12:36, 9F

05/29 12:44, , 10F
額我發現我沒感謝到,感謝西萬大翻譯^^
05/29 12:44, 10F

05/29 12:54, , 11F
沒關係啦XDDDD 彎大不用這麼有禮貌,買飛碟送我即可(欸
05/29 12:54, 11F

05/29 13:59, , 12F
那麼請西萬大接收彎大送的飛碟玩具~(欸憑什麼自稱
05/29 13:59, 12F

05/29 20:02, , 13F
感謝翻譯~速度真的好快
05/29 20:02, 13F
文章代碼(AID): #1Hf5DBaE (Boyfriend)
文章代碼(AID): #1Hf5DBaE (Boyfriend)