[中譯] FLY

看板BoA (寶兒)作者 (mitchell74)時間9年前 (2015/01/18 22:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
FLY BoA 寶兒 雖然不在這裡 是的 肯定在某處 有著夢想中的希望 讓人無法愛上眼前任何事物 那無止盡的不安 是的 沒有絲毫意義 How I started it all again? How I ended it all again? 在徘徊中 有悲有喜 重複上演 最後總是望向天空 張開透明的翅膀 So I'm flying 化作一陣風 將往日的我 緊緊擁抱懷中 It's my life 就在這裡 每一段迷惘 似乎都令我更堅強 以明確的節奏 Feel the beat of my heart 縱使心痛 縱使想哭 It's about the time. It's about the time I'll, Fight my memories 如果不在這裡 想必 也不在任何地方 以為若沒有人愛我 就沒辦法愛上現在的自己 那無窮盡的哀傷 沒有絲毫道理 How I started it all again? How I ended it all again? 不要只讓內心控制了自己 故事不到最後哪知道結局 要相信嶄新的自己 So I'm flying 乘著風前進 試著追趕上 未來的自己 It's my life 要向前看 每前進一步 似乎都讓心靈更輕鬆 以明確的節奏 Feel the beat of my heart 縱使在真實的孤獨裡 It's about the time. It's about the time I'll, Fight for tomorrow 為天空的蔚藍而哭泣 世界如此美麗 如此不可思議 縱使了解夢想與希望的虛幻 還是要不斷畫下去 那奇蹟誕生的瞬間 I'm flying 化作一陣風 將往日的我 緊緊擁抱懷中 It's my life 就在這裡 每一段迷惘 似乎都令我更堅強 以明確的節奏 Feel the beat of my heart 縱使心痛 縱使想哭 It's about the time. It's about the time I'll, Fight my memories -- 愛貝克思中譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.215.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoA/M.1421591671.A.197.html

04/27 14:03, , 1F
聽這首歌就像是寶在為自己加油打氣呢 :)
04/27 14:03, 1F
文章代碼(AID): #1KkyHt6N (BoA)
文章代碼(AID): #1KkyHt6N (BoA)