[中譯] The Shadow (日文版)

看板BoA (寶兒)作者 (mitchell74)時間11年前 (2013/03/23 21:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
The Shadow (日文版) BoA 寶兒 彷彿被引導般 朝著光明照射的方向 只是不斷舞動的my body 不論到何處都如影隨形的the shadow 無法將它甩開 Ah you 將你的淚水 Ah you 將你的傷悲 此刻一切都能夠承受 就連傷痛也能忍耐挺身而出 The shadow 凌駕光芒吞噬而下 時而用眼神讓人無法動彈 The shadow 那一瞬間被脫下的mask 隱藏著的是shine or shadow? 在彷彿被撕裂的孤獨之中 一切的存在都是確實的 就連守護著我的自己 也有守護著我的你在身邊 Ah you 將你的聲音 Ah you 將你的眼神 擁抱著你的一切而活 再一次的 邁出腳步 The shadow 與光芒共存牽起手來 彼此互相支持著對方 The shadow 創造出最棒的我 不斷持續照耀的shine or shadow 對於逐漸改變的事物 每個人都感到驚慌失措 對於逐漸取代的事物 每個人都害怕得大叫 逐漸改變的事物 再也不是一件壞事 逐漸取代的事物 是的是任誰都會逐漸認同的事物 假如能夠實現一個心願 但願我能擁有持續照要你的堅強 在我心裡 Ah you 不會消失 Ah you 你所描繪的 一切就在這裡 沒有 任何改變 就在這裡 The shadow 光與影是表裡一體 合而為一的時刻已經來臨 The shadow 將一切映照出來並接受它 在我心中閃耀著光芒 The shadow (shining the shadow) -- 愛貝克思中譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.236.40
文章代碼(AID): #1HJRIFz- (BoA)
文章代碼(AID): #1HJRIFz- (BoA)