[中譯] The Top

看板BoA (寶兒)作者 (mitchell74)時間12年前 (2012/09/25 23:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
The Top BoA 寶兒 不安 很不安 你的高度讓我很不安 勉強蠕動的腳步 惹人憐 往上 更往上 再往上 有人踩著人 有人是被踩 那上面也是什麼都沒有的消息 你有聽到嗎 或許這種消息 有可能沒有人會知道 只有飛上去看過的人才會知道 *(驚心的爬繩) 驚心的爬繩王冠放置之處 (王冠放置之處) 夢想著靠近天空的那一天 (驚心的爬繩) You think you can have, have it 只有你的想像 (王冠放置之處) 製造出來的位置 沒有實存的地方 The Top 被蒙蔽了 很嚴重地被蒙蔽了 濃又閃亮的眼神 看似不太簡單 Oh I don't know 你不是正 就是反 不是贏 就是輸 *Repeat **(像酒一樣濃烈) 像酒一樣濃烈 越來越讓人口渴 (越來越口渴) 靠得越近就被關閉 (像酒一樣濃烈) You just cannot have it 被放在陷阱的處境 (越來越口渴) 應該要有的那地方 並不實存的地方 The Top 怎麼都這樣二分法的方式 都一窩蜂的 Up and straight down 某個地方 某個 Way 那不是唯一的路 你是漂亮的蝴蝶 可以飛是 Your treasure 因為忙碌的爬行 你還不認輸你自己 *Repeat **Repeat -- 愛貝克思中譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.234.126
文章代碼(AID): #1GOSmTjf (BoA)
文章代碼(AID): #1GOSmTjf (BoA)