[中譯歌詞] ネコラブ 躲喵喵

看板BoA (寶兒)作者 (mitchell74)時間16年前 (2010/03/15 00:22), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
ネコラブ 躲喵喵 BoA Lyrics: BoA Music: U-Key zone Arrangement: Gakushi 壓得低低的帽子加上一副墨鏡 傳著手機簡訊等人的模樣很不自然 被經過的路人 投以懷疑的眼光 不過總比曝露身分好吧? 避開目光 駝背彎腰 混在人群之中 就像貓一樣 走路時要低著頭 開口說話就完了! 一聽聲音 就知道我是誰了… That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky 躲喵喵 B.O.A 唉 要是曝光了如何是好… That's right I'm scary cat 畢竟 這也是無可奈何的 B.O.A is in 躲喵喵 B.O.A People know my name B.O.A People know my name 萬一不幸曝光… 該說什麼謊才好? 假裝只是朋友? 開始不在場證明大作戰 心一急 都不知自己在說什麼了 不小心就脫口而出 老梗的劇情 拿著相機的人都很危險 可是聽說"真正的專家" 都是躲起來偷拍? 慘了怎麼辦! 一旦曝光就糟了! 大大不妙!! That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky 躲喵喵 B.O.A 唉 要是曝光了如何是好… That's right I'm scary cat 畢竟 這也是無可奈何的 B.O.A is in 躲喵喵 B.O.A People know my name B.O.A People know my name 出人意外的低調電影都在家裡看 偶爾出門晃晃 感覺好不自在! 在回程的計程車上 開始吵架 Excuse me? Hey Hey Hey Whaaaaaa? That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky 躲喵喵 B.O.A 唉 要是曝光了如何是好… That's right I'm scary cat 畢竟 這也是無可奈何的 B.O.A is in 躲喵喵 B.O.A People know my name B.O.A People know my name 即使我逃得累了 還是要逃 還是要躲 躲躲藏藏 如果說這是永恆的主題 是既定的宿命 那我就接受它吧! That's right I'm scary cat 畢竟 這也是無可奈何的 B.O.A is in 躲喵喵 B.O.A People know my name B.O.A People know my name B.O.A People know my name B.O.A People know my name -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.248.132

03/15 02:13, , 1F
我好喜歡這首歌~
03/15 02:13, 1F

03/15 13:33, , 2F
我也超愛這首,很可愛也很逗趣,第一次聽就完全被吸引
03/15 13:33, 2F

03/15 19:39, , 3F
看了中文翻譯,有種表明自己明星生活心情的感覺...
03/15 19:39, 3F

03/15 23:53, , 4F
我天天重播這首XDD
03/15 23:53, 4F

03/16 14:43, , 5F
這首超可愛的~~People know my name那句都會無限在腦中重覆XD
03/16 14:43, 5F

03/25 01:12, , 6F
超愛這首歌!輕快! 一直沒去翻歌詞本~沒想到是在說這個
03/25 01:12, 6F

03/25 01:13, , 7F
覺得是BoA的心情~ 有點心疼...
03/25 01:13, 7F
文章代碼(AID): #1BdGqfMD (BoA)
文章代碼(AID): #1BdGqfMD (BoA)