[中譯歌詞] Be the one

看板BoA (寶兒)作者時間21年前 (2004/01/26 09:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Be the one 詞曲:Stephen A. Kipner, David Frank, Nata Bulter 日本語詞:Kenn Kato/編曲:Shouichiro Hirata Shake you heart 此刻 一切遲疑 一切迷惘 應該都可以拋掉了不是嗎?因為 僅此一次 就你我倆 徹底的Be the one 你害怕嗎?心跳加快 雖然現在不是猶豫的時候 時間它停不下來 這樣下去 沒完沒了 你為何要害羞boy? 難道就這樣Good night? 中途就要Go home? 喂!這樣真的好嗎? 就算衝動點又有何妨?Please 哪怕是突如其來也不要緊 Shake your heart, shake your heart 覺醒過來 More 立刻採取行動 Don'heave a sign 是否只有情緒在焦急?Freeze 怎麼那麼不瞭狀況! Take a chanve, take a chance 千萬別逃!! you want you will be the one 為何我會 如此在意你? 並不需要理由 任性一點 也不要緊 目的是Be the one 不擇手段 因為每個人都在覬覦 相互奪取 或者被奪取 有時甚至也用強搶的不是嗎? 時機只有現在 Say yes 只能賭一賭看 Tonight 已經無法停下來 Two hearts Nothing gonna stop me, nothing gonna stop you 這並非可以證明的事情不是嗎?Please 難道你連這一點都不明白? Shake your heart, shake your heart 邁開腳步向前跑 Hey! 在你的心裡 Don't tell a lie 太抽象的不適合 曖昧的未來 Take a chance, take a chance 讓它具體成形 So I trust you will be the one Woo Shake your heart babe I know you wanna be Woo woo here we go now You know I wanna be Woo woo here we go now Nothing gonna stop is 就算衝動點又有何妨?Please 哪怕是突如其來也不要緊 Shake your heart, shake your heart 覺醒過來 More 立刻採取行動 Don't heave a sign 是否只有情緒在焦急?Freeze 怎麼那麼不瞭狀況? Take a chance, take a chance 千萬別逃!! you want you will be the one 這並非可以證明的事情不是嗎?Please 難道你連這一點都不明白? Shake your heart, shake your heart 邁開腳步向前衝 Hey! 在你的心裡 Don't tell a lie 太抽象的不適合 曖昧的未來 Take a chance, take a chance 讓它具體成形 So I trust you will be the one Woo woo here we go now You know I wanna be Woo woo here we go now I know you wanna be -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: adsl-sta-tpe-62-78-187.so-net.net.tw |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #1056UW00 (BoA)
文章代碼(AID): #1056UW00 (BoA)