[分享] Chemical World 歌詞中譯
今天是來自A大點播的Chemical World!
是說我一直對於拼出這個字有很大的障礙,
不管重寫幾次都可以拼錯,所以如果後面有
錯誤的話請求指正啊~
翻譯這首歌的時候有遭遇一些小困難,主要
是在副歌的部分最後一句,到底是放在什麼
洞?為什麼我每個字都看懂了但是想不通是
什麼意思!
後來問了一下英國的blur粉絲們,據說這句
類似 chip away at their own happiness/
society之類的意思,所以我只能大約意會
這句的涵義是這樣,如果大家有不同想法也
歡迎討論喔~~
接下來就是歌詞了!
Chemical World
The pay-me girl has had enough of the bleeps
So she takes the bus into the country
Although she got herself rosy cheeks
She didn't leave enough money to pay the rent
The landlord says that she's out in a week
What a shame she was just getting comfy
Now she's eating chocolate to induce sleep
In a chemical world, it's very, very, very cheap
結帳店員受夠了嗶嗶聲
所以跳上巴士逃往鄉村
雖然她抹上玫瑰色腮紅
但卻沒剩半毛錢繳房租
房東限時一週搬離這裡
真可惜她才剛住得慣習
她吃著巧克力催眠自己
在這個化工世界裡 什麼都超超超便宜
And I don't know about you
But they're putting the holes in, yes, yes
It's been a hell of a do
But they're been putting the holes in, yes, yes
不知道你怎麼想的
但他們很適應這樣 很好很好
就像在煎熬中度過
但他們一直適應良好 沒錯沒錯
Peeping Thomas has a very nice view
Across the street at the exhibitionist
These townies they never speak to you
Just stick together so they never get lonely
Feeling lead, feeling quite light-headed
Had to sit down and have some sugary tea
In a chemical world, in a chemical world
It's very, very, very cheap
泰晤士河邊景致超好
跨越街道這出盡風頭
這些都市人才不鳥你
就要黏在一起才不覺得孤單
覺得太超前 頭有點暈
需要坐下來 來杯甜茶
在這個化工世界裡 在這個化工世界裡
什麼都超超超便宜
And I don't know about you
But they're putting the holes in, yes, yes
It's been a hell of a do
But they're putting the holes in, yes, yes
不知道你怎麼想的
但他們很適應這樣 很好很好
就像在煎熬中度過
但他們一直適應良好 沒錯沒錯
I don't know about you
But they're putting the holes in, yes, yes
It's been a hell of a do
But they're putting the holes in, yes, yes
不知道你怎麼想的
但他們很適應這樣 很好很好
就像在煎熬中度過
但他們一直適應良好 沒錯沒錯
And now she's right out of view
They've been putting the holes in, yes, yes
I don't talk about you
But they're putting the holes in, yes, yes
她現在看開了些
他們很適應這樣 很好很好
就像在煎熬中度過
但他們一直適應良好 沒錯沒錯
Until you can see right through
Until you can see right through
Until you can see right through
直到你看透他們
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.9.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1601906656.A.842.html
推
10/06 10:05,
4年前
, 1F
10/06 10:05, 1F
→
10/06 20:39,
4年前
, 2F
10/06 20:39, 2F
推
10/06 22:34,
4年前
, 3F
10/06 22:34, 3F
→
10/06 23:05,
4年前
, 4F
10/06 23:05, 4F
→
10/06 23:08,
4年前
, 5F
10/06 23:08, 5F
推
10/07 00:02,
4年前
, 6F
10/07 00:02, 6F
Blur 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章