[歌詞] H.E.R 中文歌詞(自翻)

看板BlockB作者 (bbccier)時間10年前 (2014/07/23 22:12), 10年前編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
大家好 之前也有在版上貼過自翻的Jackpot歌詞(文章代碼:#1JJhiuZI) 因為各種原因換了個帳號XD 這次依然是翻譯小姐與小秘書的合作,但小秘書這次沒什麼幫忙到( ̄▽ ̄) 翻譯小姐說不知道有沒有翻錯,很怕搞錯意思,希望有人可以幫忙改 ---------------- 翻譯:Chano Jesus 還需要什麼話語 大家都稱妳為作品 Just a little bit of you 激烈地愛惜 baby ye~ye~ Woo~Block B yap! It's excellent baby Ooh Wow 令人驚訝 沒有人可以比她更美好的那女孩的姿態 會讓普通女生因為不能炫耀自己 而群聚在一起說妳的壞話吧 聽好了! 注意周圍的野狼之徒 孩子們個個都是外貌至上主義 像後腦勺被槌子打了一樣地 腦袋裡叮的一聲暈頭轉向 Jesus 還需要什麼話語 大家都稱妳為作品 Just a little bit of you 激烈地愛惜 baby 一個都不落下地如此的美麗啊 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! uh 瞠目結舌 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! 妳以外的全都太平凡 令人暈眩的延展的曲線 我立刻暈倒 I need suction 在不分是非給妳負擔的傻子中 妳是沒有漏洞的boxer 我的Olivia Hussey 儘管有能力也 不虛張聲勢的品性和適當的豐滿度 I wanna hug and kisses 注意周圍的野狼之徒 孩子們個個都是外貌至上主義 像後腦勺被槌子打了一樣地 腦袋裡叮的一聲暈頭轉向 1, 2, 3, 4! Jesus 還需要什麼話語 大家都稱妳為作品 Just a little bit of you 激烈的愛惜 baby 一個都不落下地如此的美麗啊 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! uh 瞠目結舌 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! 妳以外的全都太平凡 像岩石一樣沒有情感的我 就這樣再度成為笨蛋 回過神來發現我到了妳面前 Oh~could you be my we love 真的很美麗很善良 有誰靠近 有誰靠近要搭話的話只可以微笑 跟妳要電話的話就不行了 把口水擦掉 然後退開 Stop your talk Her uh her uh baby I'm all yours Jesus 還需要什麼話語 大家都稱妳為作品 Just a little bit of you 激烈的愛惜 baby 一個都不落下地如此的美麗啊 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! uh 瞠目結舌 Her! 喔喔! Her! 喔喔! Her! 喔喔! 妳以外的全都太平凡 ------------ 「It's excellent baby」 這句是我聽的,不確定有沒有聽對QQ 「腦袋裡叮的一聲暈頭轉向」那句,原本的意思就是暈頭轉向頭暈目眩的意思 但因為逼繃的唱法(?)的關係所以翻成那個樣子 話說翻到豐滿度這三個字的時候翻譯小姐先是卡了一下,接著: 翻譯小姐:我知道了啦!!!! 我:什麼意思? 翻譯小姐:就ZICO最愛的肉感 我:XDDDDDDD 以上,希望大家可以一起來抓錯=///=b(咦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.186.211 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BlockB/M.1406124741.A.6A8.html

07/23 22:27, , 1F
謝謝翻譯
07/23 22:27, 1F

07/23 22:33, , 2F
翻譯辛苦了!!
07/23 22:33, 2F

07/23 22:47, , 3F
翻譯辛苦了!
07/23 22:47, 3F

07/23 22:55, , 4F
看完真想問禹智皓謬斯是誰!寫這麼hot的歌詞XD (謝翻譯)
07/23 22:55, 4F

07/23 22:58, , 5F
07/23 22:58, 5F

07/23 23:14, , 6F
搞不好又是想著金莎朗XDDDD
07/23 23:14, 6F

07/23 23:16, , 7F
謝謝翻譯
07/23 23:16, 7F

07/23 23:18, , 8F
翻譯辛苦了~
07/23 23:18, 8F

07/23 23:34, , 9F
感謝k大提供的翻譯,修改了一些地方~XD
07/23 23:34, 9F

07/23 23:48, , 10F
翻譯感謝!!禹總說寫這首歌的時候看了很多愛情喜劇電影~XD
07/23 23:48, 10F
※ 編輯: bbccier (114.37.186.211), 07/24/2014 00:22:14
文章代碼(AID): #1JpyB5Qe (BlockB)
文章代碼(AID): #1JpyB5Qe (BlockB)