[中譯]いびつな果実 BY 竹井詩織里

看板Being作者 (YUI我來了!!)時間17年前 (2007/05/01 23:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
被壓扁的果實 作詞:竹井詩織里 作曲:Hiya & Katsuma 編曲:小林哲 喧囂的街道 猶如海市蜃樓般 現實 不過是黑白 塞進了令人窒息的電車內 今天就這麼開始 變得連你的聲音都不想聽 乳臭未乾的 這個靈魂 彷彿是理所當然般的 追求的幸福 每前進一步 只會更行遙遠啊 內心深處 那被壓扁的果實 還帶著小小的膽怯… 逐漸轉紅 膨脹起來 只是羨慕著某人的身影… 喊著我想被愛 一旦觸及到你心中的溫柔 自己的脆弱 以及滿溢的感情 就會相對變得躊躇啊 硬從路面的裂縫中 生根 雖然無法立刻因而堅強 把柔弱的靈魂一個個湊在一起 並且相互交織的話 一定 一定能更加靠近的 內心深處 那被壓扁的果實 正因為是如此苦澀 難以下嚥 一邊顫抖著 一邊在夜晚的深處 夢見到豐收的日子 總有一天 能夠被愛… 內心深處 那被壓扁的果實 還帶著小小的膽怯… 雖然不到能夠向你誇耀的地步(*譯注) 仍是想要迎接那豐收的日子 總有一天 能夠被愛 *譯注 我的翻譯看似剛好和原文反過來 但是如果照原文翻感覺不太合邏輯 若是翻譯成 "希望能夠開花結果 在讓你驕傲的那天" 跟前面的歌詞又完全不搭嘎 所以採用我現在的翻法 歡迎各位強者來信指教 いびつな果実 作詞:竹井詩織里 作曲:Hiya & Katsuma 編曲:小林哲 華やいだ街 まるで蜃気楼 現実はただモノクローム 息苦しい電車に押し込まれて 今日が始まる 君の声が聞きたくなってしまう 青臭いこの魂じゃ 当たり前のように求めた幸せ 一歩進むたび 遠く遠くなるよ 胸の奥の いびつな果実は まだ小さく臆病で… 赤く膨らんでいく 誰かの姿をただ羨んで… 愛されたいと叫ぶ 君の心の温もりに触れて 自分のもろさ 溢れてく感情と裏腹に 立ち止まるよ 道の裂け目に根を張り生きてく 急に強くはなれないけど やわな魂を持ち寄り一つに 交われるのなら きっときっと近づく 胸の奥の いびつな果実は まだ苦しくてマズイから… 震えながら 夜の奥底で 実りの日を夢見てる 愛し愛されたい いつか 胸の奥の いびつな果実は まだ小さく臆病で… だけど君に誇れるくらいの 実りの日を迎えたい 愛し愛されたい いつか -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.224.98
文章代碼(AID): #16DrpfeK (Being)
文章代碼(AID): #16DrpfeK (Being)