[中譯] 風に向かい步くように/岸本早未

看板Being作者時間21年前 (2004/02/12 01:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
風に向かい步くように (宛如逆風而行般) 作詞:AZUKI 七/作曲:大野愛果/編曲:小林 哲 不知為何 好像有點不對勁 抱持著那樣的心情 flowing 如果明天仍為同樣的事 而煩惱的話 go wrong 仰望天空沉思著 你是遙遠的人呀 互相交心 只要拿出勇氣 就能超越 border line 宛如逆風而行般 我們也能戰鬥下去 就連感到如同迷路的小孩般徬徨時 只要能與你並肩而行 就能面對強風而漸漸忘卻 指守護著某種重要的東西 因為已無法挽回 所以才讓人愛憐 擁抱今天 走向現在 至今 在你心中 我仍是那個人的 stand-in 讓我有點在意的 是裝做看不見的 feeling 我並不後悔 只是 要是能知道該怎麼做就好了 連這樣也無法如願的怯懦 這一定是 愛呀 宛如逆風而行般 當與你心交錯而過時 輕輕地閉上眼 回想起 心底深處的那一份溫柔 面對強風漸漸忘卻 面對想將總是被安穩所包圍的 人們的溫情再次傳遞出去 因此 才會看向明日而變得堅強 (Rap) 宛如逆風而行般 我們 也能戰鬥下去 就連感到如同迷路的小孩般徬徨時 也想與你 並肩而行啊 就如同吹起的風一般 人的心情 雖然有時也會紛亂無助 但總有一天就連悲傷也能漸漸接受 擁抱今天 走向現在 -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: 218-166-143-163.HINET-IP.hinet.net |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #10Ab-N00 (Being)
文章代碼(AID): #10Ab-N00 (Being)