"Jumpin' Jack Boy"歌詞

看板Being作者 (無可取代的事物)時間20年前 (2004/07/17 05:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
(日文歌詞) ----------------------- Jumpin' Jack Boy /WANDS 作詞:上杉昇/作曲:栗林誠一郎/編曲:葉山たけし 真夜中 サビた 香り 感じて 見下ろした街は まるで宝石のように 君への ただやるせない 想いを 照らしては 揺れる この心 壊しそうなくらい どうかしてるね その笑顔だけが また ため息に 変わる I'm Just a Jumpin' Jack Boy? ねぇそのまま イかせて 身も心も キミだけを求め いつも Crying Crying もう 胸がはちきれそう そのすべてに 触れてみたい… 勝手にこの恋を 夢みて うわついてたけれど その言葉で目が覚めた 「そうね 嫌いじゃないけれど」なんて ちょっと 笑えない 答えだ I'm Just a Jumpin' Jack Boy? あぁ 誰も 止められない グラついてる 君への思いは まるで Crazy Crazy もう とても 耐え切れない そのすべてを 重ねてたい I'm Just a Jumpin' Jack Boy? ねぇそのまま イかせて 身も心も キミだけを求め いつも Crying Crying もう 胸がはちきれそう そのすべてに 触れてみたい… そのすべてに 触れてみたい… --------------------------- (中譯歌詞) ---------------- Jumpin' Jack Boy 深夜裡 感覺到 生鏽的味道 俯視大街 彷彿就像是寶石般 對你的 只有悶悶不樂的 思念 照耀著 搖擺不定的 這顆心 彷彿就快要毀壞般 一定是發生了什麼問題了呀 唯有那笑臉 又再度轉變成了 嘆息聲 I'm Just a Jumpin' Jack? 喂 就讓我照那樣 做吧 我的身體、心裡 都只想要你 總是 Crying Crying 已經 胸口快要被塞破了 好想觸摸 那所有的一切… 雖然擅自在夢中編織著這場愛戀 有點慌張 但因為那句話而醒了 說什麼 「是啊 雖然並不討厭」的話 有點讓人笑不出來的答覆 I'm Just a Jumpin' Jack Boy? 啊 誰也無法阻止我 猶豫不決 對你的思念 就好像是 Crazy Crazy 已經 非常 不能忍受 那所有的一切 好想再重來一次 I'm Just a Jumpin' Jack? 喂 就讓我照那樣 做吧 我的身體、心裡 都只想要你 總是 Crying Crying 已經 胸口快要被塞破了 好想觸摸 那所有的一切… 好想觸摸 那所有的一切… ------------------------ -- きっと忘れない 眩しいまなざしを 信じたい 信じてる あなたが変わらぬように -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.70.119
文章代碼(AID): #10-4kRjn (Being)
文章代碼(AID): #10-4kRjn (Being)