[約翰] The Ballad of John & Yoko

看板Beatles作者 ( )時間3年前 (2021/03/22 05:29), 3年前編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
3/20是約翰藍儂和小野洋子的結婚紀念日 於是約翰的官方IG就將這首歌的MV貼了出來(事實上這支MV水管也找得到) https://www.instagram.com/p/CMpfQuGpQ9C/ 並也於標題中重述了當年他們結婚時的一些往事 應該是擷取自約翰以前受訪的一些內容 JOHN & YOKO GET MARRIED, 20 March 1969. We wanted to get married on a cross-channel ferry. That was the romantic part. 我們想在一艘渡海峽的渡輪上結婚,這是浪漫的部分。 We went to Southampton and couldn't get on because she wasn't English, and she couldn't get the Day Visa to go across. They said, 'You can't get married. The Captain's not allowed to do it any more.' 我們去了南安普頓,但由於她不是英國人因此登不了船,而她也拿不到跨海峽所需的簽 證。他們說「你們不能結婚了,上頭規定說不行了。」 THE BALLAD OF JOHN & YOKO. 'Standing in the dock at Southampton, trying to get to Holland or France. The man in the Mac said, "You've got to go back", you know, they didn't even give us a chance. // Finally made the plane into Paris, honeymooning down by the Seine. Peter Brown called to say, you can make it okay, you can get married in Gibraltar near Spain.' 約翰和洋子的情歌(部分歌詞) 「佇立在南安普頓的碼頭,試著前往荷蘭或法國。穿著防水大衣的老兄說『你們必須要 回頭』,你知道嗎,他們連個機會都沒給過。//終於搭上飛機到了巴黎,於塞納河畔度 蜜月。彼得布朗打電話來說,一切都妥,你們要結婚可去西班牙附近的直布羅陀。」 We went there and it was beautiful. It's the 'Pillar of Hercules' and also they called it the 'End of the World'. They thought the world outside was a mystery, so it was like the Gateway to the World. We liked it in the symbolic sense, and the rock foundation of our relationship. 我們去了那而那裡美極了。那裡有個又被稱作「世界的盡頭」的「赫拉丘斯之柱」:從 前他們認為在另一端的世界是個謎,因此那就像是世界的閘門。我們很喜歡它所象徵的 意義,以及作為我們倆關係的基石。」 We decided that if we were going to do anything like get married that we would dedicate it to peace. And during that period, because we are what we are, it evolved that somehow we ended up being responsible to produce peace. 我們決定說如果我們要結婚之類的,那我們要將這婚禮向和平致獻。而在那段期間,由 於我們忠於自我,所以我們最後扛下了帶來和平的重責大任。 We thought, 'Why don't they have something nice in the newspapers?' It didn't matter what the reporters said, because our commercial went out irrespective. After answering all these questions many, many times, it got down to: All we were saying was 'Give Peace A Chance'. 我們想「為什麼他們不能在報紙上說些好話呢?」因為我們的宣導最後都被模糊掉,記 者說了什麼其實也無所謂了。在回答這些問題無數次後,最後歸納出的答案是:我們所 要說的就是「給和平一個機會」。 另外幾個和這首歌相關的趣事: 1.雖然MV裡出現四位成員一起練團的畫面,但其實披頭四錄製這首歌時喬治和林哥一個 不在英國、一個跑去拍電影,約翰又急著想把這首歌完成,所以最後就只有約翰和保 羅負責這首歌的錄製:約翰負責主唱和吉他,保羅負責合聲、貝斯、鋼琴和鼓。這在 1969年這個大家普遍認為約翰和保羅兩人間已經關係很糟的氛圍下還能一起完成這首 作品根本是奇蹟。因此這首又被外國歌迷稱作「The Ballad of John and Paul」。 在其中一個take中,你可以聽到曲子一開始約翰對著在鼓座上的保羅說: 'Go a bit faster, Ringo.' 「要快一點,林哥。」 而保羅也回約翰: 'OK, George!' 「沒問題,喬治!」 https://www.youtube.com/watch?v=hwzHeAnFqrk
不過,後來被問到這首歌時,喬治反應倒是很冷淡: 'I didn't mind not being on the record, because it was none of my business. If it had been 'The Ballad of John, George and Yoko', then I would have been on it. 「我不介意沒參與到那首歌這件事,因為那不干我的事。如果那首歌是叫做『約翰、 喬治和洋子的情歌』那我就會參與了。」 2.因為這首歌的副歌出現了「Christ」和「crucify(釘上十字架)」因此當時引起了不 少爭議:部分美國電台拒絕播放這首歌,澳洲電台則是把「Christ」消音掉;而這首 歌的MV中你也能看到,唱到「Christ」時的畫面是代表著「注意、警告」的驚嘆號。 3.由於歌詞中這句「Gibraltar near Spain(西班牙附近的直布羅陀)」在當時為英國 及西班牙間的敏感話題,因此這首歌當時遭到西班牙的佛朗哥政權抗議及抵制。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.175.152.117 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Beatles/M.1616362151.A.A95.html

03/22 13:49, 3年前 , 1F
03/22 13:49, 1F
※ 編輯: blackpanther (68.175.152.117 美國), 03/22/2021 14:58:57

03/22 18:20, 3年前 , 2F
感謝分享~
03/22 18:20, 2F

03/24 12:09, 3年前 , 3F
03/24 12:09, 3F

05/06 15:43, , 4F
謝謝分享!
05/06 15:43, 4F
文章代碼(AID): #1WLxgdgL (Beatles)
文章代碼(AID): #1WLxgdgL (Beatles)