[SNS ] 160110 閔玧其(SUGA)有感而發長推特翻譯

看板BTS (防彈少年團)作者 (corehs)時間9年前 (2016/01/10 18:09), 9年前編輯推噓149(149094)
留言243則, 121人參與, 最新討論串1/1
大家好,我是SUGA。 很多人對我的休假很好奇。簡單地說,就是走了很多、睡了很多,也想了很多。 我在製作MIXTAPE之前想要整理一下思緒,想要去旅行,也有一定想去的地方。 想要做些並非身為防彈少年團SUGA,而是作為24歲閔玧其能做的事情。 回顧以往自我的時間,現在我說的這些話,並不是以歌手與粉絲、防彈與ARMY的身分,而 是想以人與人之間的交流方式開始進行對話。 在面對許多人的時候,最讓我感到悲傷的是看到不能夠公平對待所有人的我本身。 我不想傷害任何人,但還是會有做不到這一點的時候。我好像依然是個很不足的人。 神戶演唱會第二天……那天之後,我好像沒有熟睡過,不知道是不是因為給太多人帶來傷 害,所以時常睡著後又從冷汗中驚醒。 因為已經有過一次沒站上舞台,曾給很多人帶來傷害,所以我想著無論發生什麼事都一定 要站上舞台,但所有人都勸我。 對於無法站上舞台的情況,真的放聲大哭了,可是哭了就是輸了啊…… 對我來說,忍住自己的悲傷是件很容易的事情。但是讓愛著我的大家感到悲傷,對我來說 是件很難過的事情。 我再次給愛著我的大家帶來悲傷了。 如果時間可以倒退,那天不管發生什麼事,我都一定會站上舞台。 因為這樣,我產生了想要去的地方的想法,於是我在休假時候去了神戶。 雖然很多人都勸我,可是如果不去的話,我會無法堂堂正正面對自己,所以我漫無目的地 去了神戶。 在演唱會結束後再次獨自來到演唱會的場地。這次是第二次,第一次是Red Bullet初次演 唱會結束後,凌晨時候去AX Hall,第二次是無法進行演唱會的神戶世界紀念館。 我很討厭自己變得遲鈍。對於這麼多人給予我的愛,並且愛護我的光榮日子,我不想視為 理所當然,也厭倦遲鈍,於是再次去到AX Hall和神戶世界紀念館。 我非常喜歡站在舞台上,現在也很喜歡。 17歲時的我,在只有兩名的觀眾面前也能堂堂正正與他們對視並且完成公演。但是出道之 後,我好像無法對自己坦然磊落,也許是因為我對於自己本身還很不足這件事更加地了解 透徹。 花樣年華 on stage公演第一天,我時隔許久,再次堂堂正正與觀眾們對視了。 但是在無法站上(神戶演唱會)第二天舞台的那天過後,我再次失去堂堂正正面對許多人的 自信,所以我又特地回到神戶。 從我抵達那個表演場地時候開始,到我們(原先應有的)表演結束時間為止,我一直在那裡 周圍徘徊。 從售票口到入口,還有我們表演場地的每個角落,我想體會和你們當時相同的感受,感受 到許多的感情。 等待演唱會時的激動、悲傷、埋怨、憤怒、焦急等等──我想要理解你們的感受。 因為理解,所以覺得很抱歉,也對不起,因為我不是完美的人…… 我是一個雖然脆弱但卻裝作堅強的人,所以我再次感受到我是一個多麼不足的人。 我雖然沒有信仰,但我還是在那個地方祈禱了。反正成事已定,可是,事情雖然結束了, 但是也別讓這份感情這份心變得遲鈍。 對於每個瞬間都只想獨自一人的我而言,你們真的占據我很大一部分。 年齡與性別、國籍與宗教,無論你們用哪一種語言,這些對我來說都不重要。 因為預料之外的Music Bank行程,我比預期的早了一天坐飛機回來。 我整理了很多想法回來了,再次感受到我是個受到祝福的人,並且有了每個瞬間都要帶著 感激活下去的想法。感謝ARMY讓我成為受到祝福的人。雖然我不擅長表達,所以經常說不 出話來。 藉由這樣差強人意的文章再次傳達我的想法。因為我是個不足的人,所以我會在每個瞬間 都帶著感激而生活。我愛你們,ARMY。 -- 翻譯:corehs@PTT-BTS 來源: https://twitter.com/BTS_twt/status/686105910565969920 https://twitter.com/BTS_twt/status/686106949117583360 https://twitter.com/BTS_twt/status/686107768713953281 https://twitter.com/BTS_twt/status/686108646011318272 https://twitter.com/BTS_twt/status/686109365342830592 https://twitter.com/BTS_twt/status/686110159777579008 https://twitter.com/BTS_twt/status/686111558926114818 https://twitter.com/BTS_twt/status/686112251456000000 https://twitter.com/BTS_twt/status/686112809319436288 https://twitter.com/BTS_twt/status/686113028295622660 https://twitter.com/BTS_twt/status/686113860588158978 https://twitter.com/BTS_twt/status/686114729631170560 https://twitter.com/BTS_twt/status/686115529577267200 https://twitter.com/BTS_twt/status/686116181044932608 https://twitter.com/BTS_twt/status/686116809292922881 https://twitter.com/BTS_twt/status/686117048938704896   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.223.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1452420565.A.1E4.html

01/10 18:10, , 1F
雖然心疼死但還是要推c大翻譯QQ
01/10 18:10, 1F

01/10 18:10, , 2F
推翻譯~
01/10 18:10, 2F

01/10 18:11, , 3F
推翻譯QQQQQQQ
01/10 18:11, 3F

01/10 18:12, , 4F
推翻譯 閔玧其我愛你啊QQ
01/10 18:12, 4F

01/10 18:12, , 5F
Suga啊保持身體健康才是我們最大的期望QQ
01/10 18:12, 5F

01/10 18:12, , 6F
推翻譯~ 超感人…
01/10 18:12, 6F

01/10 18:12, , 7F
推翻譯 愛著他真的很幸福TT
01/10 18:12, 7F

01/10 18:13, , 8F
推翻譯QQ
01/10 18:13, 8F

01/10 18:13, , 9F
謝謝翻譯QQ 閔玧其實在讓人太心疼了QQ
01/10 18:13, 9F

01/10 18:13, , 10F
果然music bank真的是CB多出來的行程QQ
01/10 18:13, 10F

01/10 18:13, , 11F
推翻譯 這孩子細膩的心思讓我淚了 怎麼能不愛 好想讓他
01/10 18:13, 11F

01/10 18:13, , 12F
知道 阿米永遠在這裏支持他!
01/10 18:13, 12F

01/10 18:14, , 13F
推翻譯QQQQ
01/10 18:14, 13F

01/10 18:14, , 14F
推~看到愧疚玧其真的超級心疼>< 在大家面前總是裝作
01/10 18:14, 14F

01/10 18:15, , 15F
推翻譯,好感人QQQQQQ
01/10 18:15, 15F

01/10 18:15, , 16F
很堅強的一面><心疼!!!!!
01/10 18:15, 16F

01/10 18:16, , 17F
QAQQQQQ 不要自責啊傻孩子
01/10 18:16, 17F

01/10 18:16, , 18F
閔玧其QQQQ你真的很棒!!!!!!!!
01/10 18:16, 18F

01/10 18:16, , 19F
推~謝謝c大翻譯,故作堅強的玧其真的很讓人心疼啊…可是
01/10 18:16, 19F

01/10 18:16, , 20F
能理解他到了神戶整理情緒的心情
01/10 18:16, 20F

01/10 18:16, , 21F
謝謝翻譯
01/10 18:16, 21F

01/10 18:17, , 22F
推翻譯 心思細膩到令人心疼的孩子
01/10 18:17, 22F

01/10 18:17, , 23F
謝謝c大翻譯!玧其你其實很堅強......
01/10 18:17, 23F

01/10 18:18, , 24F
把心理的話說出來就好了,別再自責,看到健健康康的S
01/10 18:18, 24F

01/10 18:18, , 25F
UGA才是阿米們最開心的事情啊!!!
01/10 18:18, 25F

01/10 18:18, , 26F
QQ 你很棒
01/10 18:18, 26F

01/10 18:18, , 27F
推C大翻譯,看完後的我發現自己眼眶紅了,閔玧其的細膩,
01/10 18:18, 27F

01/10 18:18, , 28F
讓我好不捨,但是他勇敢面對自己的勇氣,真的很令人讚賞
01/10 18:18, 28F

01/10 18:18, , 29F
,我,認真入坑了。
01/10 18:18, 29F

01/10 18:19, , 30F
閔玧其!!QQ
01/10 18:19, 30F

01/10 18:20, , 31F
推翻譯 謝謝C大 希望玧其可以變成更好的人 來台灣我們等
01/10 18:20, 31F

01/10 18:20, , 32F
著和你堂堂正正的對視:)
01/10 18:20, 32F

01/10 18:21, , 33F
閔玧其...(打了刪刪了打)對這樣的玧其覺得心疼又不
01/10 18:21, 33F

01/10 18:21, , 34F
謝謝翻譯 玧其啊我們要的其實只是你們幸福快樂的生活
01/10 18:21, 34F

01/10 18:21, , 35F
而已 好好照顧自己不要生病就是給我們最好的回饋TT
01/10 18:21, 35F

01/10 18:21, , 36F
希望你想通後能堂堂正正去面對自己!! Fighting!!
01/10 18:21, 36F

01/10 18:22, , 37F
如果有暈眩症的人 不能壓力太大欸
01/10 18:22, 37F

01/10 18:23, , 38F
謝謝c大翻譯QQ
01/10 18:23, 38F

01/10 18:23, , 39F
真是個好男人 昨天能看到他們真的很幸福!
01/10 18:23, 39F
還有 165 則推文
還有 2 段內文
01/10 23:17, , 205F
咦咦咦咦我的推文?!
01/10 23:17, 205F

01/10 23:18, , 206F
#1MVvMmtd (BTS) 那時玧其跟泰亨接受治療過後還是堅持想上
01/10 23:18, 206F

01/10 23:18, , 207F
台,最後被勸退,因為這樣所以更自責吧……
01/10 23:18, 207F

01/10 23:18, , 208F
懇請c大幫忙修推文 Q_Q
01/10 23:18, 208F

01/10 23:28, , 209F
狂聽Nevermind TT
01/10 23:28, 209F

01/10 23:31, , 210F
我是狂聽花樣年華QQQ
01/10 23:31, 210F

01/10 23:32, , 211F
我真的很愛玧其願意這樣用不是偶像的身份和阿米們說說
01/10 23:32, 211F

01/10 23:32, , 212F
心事,希望能有人與他一起分享心情,看他這樣真的很不
01/10 23:32, 212F

01/10 23:32, , 213F
捨,但對於他的所思所為真的很敬佩!!
01/10 23:32, 213F

01/10 23:39, , 214F
感謝翻譯
01/10 23:39, 214F
※ 編輯: corehs (122.117.223.95), 01/10/2016 23:42:00

01/10 23:42, , 215F
謝謝c大的翻譯,田玧其加油呀阿米會一直陪著你QQ
01/10 23:42, 215F

01/10 23:45, , 216F
樓上 是閔玧其~
01/10 23:45, 216F

01/10 23:47, , 217F
很感謝板友們~ ^_^ 剛又回去看28號的閒聊和文章
01/10 23:47, 217F

01/10 23:48, , 218F
但怎麼大家都沒討論呢?? 唱幾首歌(?) 為何問號呢??
01/10 23:48, 218F

01/10 23:56, , 219F
樓上m大,是27號的公告喔(板上第1751篇)
01/10 23:56, 219F

01/10 23:59, , 220F
另外d大用問號可能是忘記那天開場後唱了幾首吧XD 我剛剛
01/10 23:59, 220F

01/10 23:59, , 221F
看了一下那篇文的推文,開場後是唱三首就結束了
01/10 23:59, 221F

01/11 00:05, , 222F
閒聊文討論的話在這裡, #1MTxVavM (BTS)因為之後有公告
01/11 00:05, 222F

01/11 00:05, , 223F
的翻譯就直接在下面討論了
01/11 00:05, 223F

01/11 00:07, , 224F
謝謝n大~有看到了!!也謝謝解開我的疑惑~~
01/11 00:07, 224F

01/11 00:15, , 225F
謝謝玧其願意跟我們分享 很心疼他這麼自責 QQ
01/11 00:15, 225F

01/11 00:18, , 226F
謝謝翻譯 ^^
01/11 00:18, 226F

01/11 00:35, , 227F
啊啊不好意思手誤了!! 感謝p大提醒T_T
01/11 00:35, 227F

01/11 01:46, , 228F
感謝翻譯 心疼玧其啊...看到這種真摯度100的推文都會被感
01/11 01:46, 228F

01/11 01:46, , 229F
動QQQ
01/11 01:46, 229F

01/11 05:26, , 230F
感謝翻譯 心疼玧其也心疼所有藝人 覺得這是他們一輩子
01/11 05:26, 230F

01/11 05:27, , 231F
都放不下的重擔 不管飯怎麼說 他們都還是會責難自己
01/11 05:27, 231F

01/11 05:29, , 232F
希望他這些行動有讓他好那麼一些些 哎真的心疼啊...
01/11 05:29, 232F

01/11 10:52, , 233F
感謝翻譯,看完除了心疼還是心疼,這樣的男人怎能夠不愛T_T
01/11 10:52, 233F

01/11 10:52, , 234F
,希望玧其看完推特的阿米們的回覆,能夠好好的消化情緒,
01/11 10:52, 234F

01/11 10:52, , 235F
別再責難自己,或是將這樣的情緒做成音樂,好好的抒發吧。
01/11 10:52, 235F

01/11 14:07, , 236F
閔玧其是個心思細膩善良又深深愛著阿米的男人 能飯上他真
01/11 14:07, 236F

01/11 14:07, , 237F
的很幸福QQ
01/11 14:07, 237F

01/11 21:16, , 238F
感謝翻譯 謝謝玧其願意跟我們分享 但還是希望他能夠放
01/11 21:16, 238F

01/11 21:16, , 239F
輕鬆一些 QQ
01/11 21:16, 239F

01/11 21:43, , 240F
都鼻酸了,玧其真的超細膩的,不知為何超感動的~~
01/11 21:43, 240F

01/06 12:09, 6年前 , 241F
新米翻舊文 玧其我愛你
01/06 12:09, 241F

01/27 04:10, , 242F
2020年,突然想起來這件事,除了感謝我真的不知道
01/27 04:10, 242F

01/27 04:10, , 243F
能再說什麼了。
01/27 04:10, 243F
文章代碼(AID): #1MaYtL7a (BTS)
文章代碼(AID): #1MaYtL7a (BTS)