[SNS ] 160110 閔玧其(SUGA)有感而發長推特翻譯
大家好,我是SUGA。
很多人對我的休假很好奇。簡單地說,就是走了很多、睡了很多,也想了很多。
我在製作MIXTAPE之前想要整理一下思緒,想要去旅行,也有一定想去的地方。
想要做些並非身為防彈少年團SUGA,而是作為24歲閔玧其能做的事情。
回顧以往自我的時間,現在我說的這些話,並不是以歌手與粉絲、防彈與ARMY的身分,而
是想以人與人之間的交流方式開始進行對話。
在面對許多人的時候,最讓我感到悲傷的是看到不能夠公平對待所有人的我本身。
我不想傷害任何人,但還是會有做不到這一點的時候。我好像依然是個很不足的人。
神戶演唱會第二天……那天之後,我好像沒有熟睡過,不知道是不是因為給太多人帶來傷
害,所以時常睡著後又從冷汗中驚醒。
因為已經有過一次沒站上舞台,曾給很多人帶來傷害,所以我想著無論發生什麼事都一定
要站上舞台,但所有人都勸我。
對於無法站上舞台的情況,真的放聲大哭了,可是哭了就是輸了啊……
對我來說,忍住自己的悲傷是件很容易的事情。但是讓愛著我的大家感到悲傷,對我來說
是件很難過的事情。
我再次給愛著我的大家帶來悲傷了。
如果時間可以倒退,那天不管發生什麼事,我都一定會站上舞台。
因為這樣,我產生了想要去的地方的想法,於是我在休假時候去了神戶。
雖然很多人都勸我,可是如果不去的話,我會無法堂堂正正面對自己,所以我漫無目的地
去了神戶。
在演唱會結束後再次獨自來到演唱會的場地。這次是第二次,第一次是Red Bullet初次演
唱會結束後,凌晨時候去AX Hall,第二次是無法進行演唱會的神戶世界紀念館。
我很討厭自己變得遲鈍。對於這麼多人給予我的愛,並且愛護我的光榮日子,我不想視為
理所當然,也厭倦遲鈍,於是再次去到AX Hall和神戶世界紀念館。
我非常喜歡站在舞台上,現在也很喜歡。
17歲時的我,在只有兩名的觀眾面前也能堂堂正正與他們對視並且完成公演。但是出道之
後,我好像無法對自己坦然磊落,也許是因為我對於自己本身還很不足這件事更加地了解
透徹。
花樣年華 on stage公演第一天,我時隔許久,再次堂堂正正與觀眾們對視了。
但是在無法站上(神戶演唱會)第二天舞台的那天過後,我再次失去堂堂正正面對許多人的
自信,所以我又特地回到神戶。
從我抵達那個表演場地時候開始,到我們(原先應有的)表演結束時間為止,我一直在那裡
周圍徘徊。
從售票口到入口,還有我們表演場地的每個角落,我想體會和你們當時相同的感受,感受
到許多的感情。
等待演唱會時的激動、悲傷、埋怨、憤怒、焦急等等──我想要理解你們的感受。
因為理解,所以覺得很抱歉,也對不起,因為我不是完美的人……
我是一個雖然脆弱但卻裝作堅強的人,所以我再次感受到我是一個多麼不足的人。
我雖然沒有信仰,但我還是在那個地方祈禱了。反正成事已定,可是,事情雖然結束了,
但是也別讓這份感情這份心變得遲鈍。
對於每個瞬間都只想獨自一人的我而言,你們真的占據我很大一部分。
年齡與性別、國籍與宗教,無論你們用哪一種語言,這些對我來說都不重要。
因為預料之外的Music Bank行程,我比預期的早了一天坐飛機回來。
我整理了很多想法回來了,再次感受到我是個受到祝福的人,並且有了每個瞬間都要帶著
感激活下去的想法。感謝ARMY讓我成為受到祝福的人。雖然我不擅長表達,所以經常說不
出話來。
藉由這樣差強人意的文章再次傳達我的想法。因為我是個不足的人,所以我會在每個瞬間
都帶著感激而生活。我愛你們,ARMY。
--
翻譯:corehs@PTT-BTS
來源:
https://twitter.com/BTS_twt/status/686105910565969920
https://twitter.com/BTS_twt/status/686106949117583360
https://twitter.com/BTS_twt/status/686107768713953281
https://twitter.com/BTS_twt/status/686108646011318272
https://twitter.com/BTS_twt/status/686109365342830592
https://twitter.com/BTS_twt/status/686110159777579008
https://twitter.com/BTS_twt/status/686111558926114818
https://twitter.com/BTS_twt/status/686112251456000000
https://twitter.com/BTS_twt/status/686112809319436288
https://twitter.com/BTS_twt/status/686113028295622660
https://twitter.com/BTS_twt/status/686113860588158978
https://twitter.com/BTS_twt/status/686114729631170560
https://twitter.com/BTS_twt/status/686115529577267200
https://twitter.com/BTS_twt/status/686116181044932608
https://twitter.com/BTS_twt/status/686116809292922881
https://twitter.com/BTS_twt/status/686117048938704896
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.223.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1452420565.A.1E4.html
推
01/10 18:10, , 1F
01/10 18:10, 1F
推
01/10 18:10, , 2F
01/10 18:10, 2F
推
01/10 18:11, , 3F
01/10 18:11, 3F
推
01/10 18:12, , 4F
01/10 18:12, 4F
推
01/10 18:12, , 5F
01/10 18:12, 5F
推
01/10 18:12, , 6F
01/10 18:12, 6F
推
01/10 18:12, , 7F
01/10 18:12, 7F
推
01/10 18:13, , 8F
01/10 18:13, 8F
推
01/10 18:13, , 9F
01/10 18:13, 9F
→
01/10 18:13, , 10F
01/10 18:13, 10F
推
01/10 18:13, , 11F
01/10 18:13, 11F
→
01/10 18:13, , 12F
01/10 18:13, 12F
推
01/10 18:14, , 13F
01/10 18:14, 13F
推
01/10 18:14, , 14F
01/10 18:14, 14F
推
01/10 18:15, , 15F
01/10 18:15, 15F
→
01/10 18:15, , 16F
01/10 18:15, 16F
推
01/10 18:16, , 17F
01/10 18:16, 17F
推
01/10 18:16, , 18F
01/10 18:16, 18F
推
01/10 18:16, , 19F
01/10 18:16, 19F
→
01/10 18:16, , 20F
01/10 18:16, 20F
推
01/10 18:16, , 21F
01/10 18:16, 21F
推
01/10 18:17, , 22F
01/10 18:17, 22F
推
01/10 18:17, , 23F
01/10 18:17, 23F
推
01/10 18:18, , 24F
01/10 18:18, 24F
→
01/10 18:18, , 25F
01/10 18:18, 25F
推
01/10 18:18, , 26F
01/10 18:18, 26F
推
01/10 18:18, , 27F
01/10 18:18, 27F
→
01/10 18:18, , 28F
01/10 18:18, 28F
→
01/10 18:18, , 29F
01/10 18:18, 29F
推
01/10 18:19, , 30F
01/10 18:19, 30F
推
01/10 18:20, , 31F
01/10 18:20, 31F
→
01/10 18:20, , 32F
01/10 18:20, 32F
推
01/10 18:21, , 33F
01/10 18:21, 33F
推
01/10 18:21, , 34F
01/10 18:21, 34F
→
01/10 18:21, , 35F
01/10 18:21, 35F
推
01/10 18:21, , 36F
01/10 18:21, 36F
→
01/10 18:22, , 37F
01/10 18:22, 37F
推
01/10 18:23, , 38F
01/10 18:23, 38F
推
01/10 18:23, , 39F
01/10 18:23, 39F
還有 165 則推文
還有 2 段內文
→
01/10 23:17, , 205F
01/10 23:17, 205F
推
01/10 23:18, , 206F
01/10 23:18, 206F
→
01/10 23:18, , 207F
01/10 23:18, 207F
→
01/10 23:18, , 208F
01/10 23:18, 208F
推
01/10 23:28, , 209F
01/10 23:28, 209F
推
01/10 23:31, , 210F
01/10 23:31, 210F
推
01/10 23:32, , 211F
01/10 23:32, 211F
→
01/10 23:32, , 212F
01/10 23:32, 212F
→
01/10 23:32, , 213F
01/10 23:32, 213F
推
01/10 23:39, , 214F
01/10 23:39, 214F
※ 編輯: corehs (122.117.223.95), 01/10/2016 23:42:00
推
01/10 23:42, , 215F
01/10 23:42, 215F
推
01/10 23:45, , 216F
01/10 23:45, 216F
推
01/10 23:47, , 217F
01/10 23:47, 217F
→
01/10 23:48, , 218F
01/10 23:48, 218F
推
01/10 23:56, , 219F
01/10 23:56, 219F
推
01/10 23:59, , 220F
01/10 23:59, 220F
→
01/10 23:59, , 221F
01/10 23:59, 221F
推
01/11 00:05, , 222F
01/11 00:05, 222F
→
01/11 00:05, , 223F
01/11 00:05, 223F
推
01/11 00:07, , 224F
01/11 00:07, 224F
→
01/11 00:15, , 225F
01/11 00:15, 225F
推
01/11 00:18, , 226F
01/11 00:18, 226F
推
01/11 00:35, , 227F
01/11 00:35, 227F
推
01/11 01:46, , 228F
01/11 01:46, 228F
→
01/11 01:46, , 229F
01/11 01:46, 229F
推
01/11 05:26, , 230F
01/11 05:26, 230F
→
01/11 05:27, , 231F
01/11 05:27, 231F
→
01/11 05:29, , 232F
01/11 05:29, 232F
推
01/11 10:52, , 233F
01/11 10:52, 233F
→
01/11 10:52, , 234F
01/11 10:52, 234F
→
01/11 10:52, , 235F
01/11 10:52, 235F
推
01/11 14:07, , 236F
01/11 14:07, 236F
→
01/11 14:07, , 237F
01/11 14:07, 237F
推
01/11 21:16, , 238F
01/11 21:16, 238F
→
01/11 21:16, , 239F
01/11 21:16, 239F
推
01/11 21:43, , 240F
01/11 21:43, 240F
推
01/06 12:09,
6年前
, 241F
01/06 12:09, 241F
推
01/27 04:10, , 242F
01/27 04:10, 242F
→
01/27 04:10, , 243F
01/27 04:10, 243F
BTS 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
40
107
20
34